When I found myself once more in the possession of Bobbinet & Co.,
I fancied that I might anticipate a long residence in their drawers, my
freshness, as an article, having been somewhat tarnished by the
appearance at Mrs. Trotter's ball. In this I was mistaken, the next day
bringing about a release, and a restoration to my proper place in
society.
The very morning after I was again in the drawer, a female voice was
heard asking for "worked French pocket-handkerchiefs." As I clearly
came within this category--alas, poor Adrienne!--in half a minute I
found myself, along with fifty fellows or fellowesses, lying on the
counter. The instant I heard the voice, I knew that the speaker was not
"mamma," but "my child," and I now saw that she was fair. Julia
Monson was not as brilliantly handsome as my late owner, but she had
more feeling and refinement in the expression of her countenance. Still
there was an uneasy worldly glancing of the eye, that denoted how
much she lived out of herself, in the less favorable understanding of the
term; an expression of countenance that I have had occasion to remark
in most of those who think a very expensive handkerchief necessary to
their happiness. It is, in fact, the natural indication that the mind dwells
more on show than on substantial things, and a proof that the possessor
of this quality is not content to rely altogether on the higher moral
feelings and attainments for her claims to deference. In a word, it is
some such trait as that which distinguishes the beautiful plumage of the
peacock, from the motive that incites the bird to display his feathers.
In company with Miss Monson was another young lady of about her
own age, and of a very similar appearance as to dress and station. Still,
a first glance discovered an essential difference in character. This
companion, who was addressed as Mary, and whose family name was
Warren, had none of the uneasiness of demeanor that belonged to her
friend, and obviously cared less what others thought of every thing she
said or did. When the handkerchiefs were laid on the counter, Julia
Monson seized on one with avidity, while Mary Warren regarded us all
with a look of cold indifference, if not one of downright displeasure.
"What beauties!" exclaimed the first, the clerk at that moment quitting
them to hand some gloves to another customer--"What delightful
needle-work! Mary, do YOU purchase one to keep me in
countenance, and I will purchase another. I know your mother gave you
the money this very morning."
"Not for that object, Julia. My dear mother little thinks I shall do any
such thing."
"And why not? A rich pocket-handkerchief is a stylish thing!"
"I question if style, as you call it, is just the thing for a young woman,
under any circumstances; but, to confess the truth, I think a pocket-
handkerchief that is to be LOOKED at and which is not to be USED,
vulgar."
"Not in Sir Walter Scott's signification, my dear," answered Julia
laughing, "for it is not so very COMMON. Every body cannot have a
worked French pocket-handkerchief."
{Sir Walter Scott = British novelist and poet (1771-1832), often
compared with Cooper--I have not located his definition of "vulgar"}
"Sir Walter Scott's definition of what is vulgar is open to criticism, I
fancy. The word comes from the common mind, or common practices,
beyond a question, but it now means what is common as opposed to
what is cultivated and refined. It is an absurdity, too, to make a thing
respectable because it is common. A fib is one of the commonest things
in the world, and yet it is scarcely respectable."
"Oh! Every one says you are a philosopherESS, Mary, and I ought to
have expected some such answer. But a handkerchief I am determined
to have, and it shall be the very handsomest I can find."
"And the DEAREST? Well, you will have a very lady-like wardrobe
with one pocket-handkerchief in it! I wonder you do not purchase a
single shoe."
"Because I have TWO feet," replied Julia with spirit, though she laughed
good-naturedly--"but here is the clerk, and he must not hear our
quarrels. Have the goodness, sir, to show me the handsomest pocket-
handkerchief in your shop."
I was drawn from beneath the pile and laid before the bright black eyes
of Julia, with an air of solemn dignity, by the young dealer in finery.
"That, ma'am," he said, "is the very finest and most elegant article not
only that WE have, but which is to be found in America. It was brought
out by 'our Mr. Silky,' the last voyage; HE said PARIS cannot produce
its equal."
"This IS beautiful, sir, one must admit! What is the price?"
"Why, ma'am, we OUGHT in justice to ourselves to have $120 for that
article; but, to our regular customers I believe Mr. Bobbinet has
determined to ask ONLY $100."
This sounded exceedingly liberal--to ask ONLY $100 for that for
which there was a sort of moral obligation to ask $120!--and Julia
having come out with the intent to throw away a hundred-dollar note
that her mother had given her that morning, the bargain was concluded.
I was wrapped up carefully in paper, put into Miss Monson's muff, and
once more took my departure from the empire of Col. Silky. I no longer
occupied a false position.
"Now, I hope you are happy, Julia," quietly observed Mary Warren, as
the two girls took their seats side by side in Mrs. Monson's chariot.
"The surprise to me is, that you forgot to purchase this ne plus ultra of
elegance while in Paris last summer."
{chariot = a light, four-wheeled carriage with only back seats; ne plus
ultra = peak, ultimate}
"My father said he could not afford it; we spent a great deal of money,
as you may suppose, in running about, seeing sights, and laying in
curiosities, and when I hinted the matter to my mother, she said we must
wait until another half year's rents had come round. After all, Mary,
there is ONE person at home to whom I shall be ashamed to show this
purchase."
"At home!--is there, indeed? Had you merely said 'in town' I could have
understood you. Your father and mother approving of what you have
done, I do not see who there is AT HOME to alarm you."
Julia blushed when her friend said "in town," and her conscious feelings
immediately conjured up the image of a certain Betts Shoreham, as the
person in her companion's mind's eye. I detected it all easily enough,
being actually within six inches of her throbbing heart at that very
moment, though concealed in the muff.
"It is not what you suppose, Mary, nor WHOM you suppose,"
answered my mistress; "I mean Mademoiselle Hennequin--I confess I
DO dread the glance of her reproving eye."
"It is odd enough that you should dread reproval from the governess of
your sisters when you do not dread it from your own mother! But
Mademoiselle Hennequin has nothing to do with you. You were
educated and out before she entered your family, and it is singular that a
person not older than yourself, who was engaged in Paris so recently,
should have obtained so much influence over the mind of one who never
was her pupil."
"I am not afraid of her in most things," rejoined Julia, "but I confess I am
in all that relates to taste; particularly in what relates to extravagance."
"I have greatly misunderstood the character of Mademoiselle Hennequin
if she ventured to interfere with you in either! A governess ought not to
push her control beyond her proper duties."
"Nor has Mademoiselle Hennequin," answered Julia honestly. "Still I
cannot but hear the lessons she gives my sisters, and--yes--to own the
truth, I dread the glance she cannot avoid throwing on my purchase. It
will say, 'of what use are all my excellent lessons in taste and prudence,
if an elder sister's example is to counteract them?' It is THAT I dread."
Mary was silent for fully a minute; then she smiled archly, as girls will
smile when certain thoughts cross their playful imaginations, and
continued the discourse.
"And Betts Shoreham has nothing to do with all this dread?"
"What is Betts Shoreham to me, or what am I to Betts Shoreham? I am
sure the circumstances that we happened to come from Europe in the
same packet, and that he continues to visit us now we are at home, do
not entitle him to have a veto, as they call it, on my wardrobe."
"Not YET, certainly, my dear. Still they may entitle him to have this
VETO, in petto."
{in petto = in private (Italian)}
I thought a shade passed over the features of the pretty Julia Monson as
she answered her friend, with a seriousness to show that she was now
in earnest, and with a propriety that proved she had great good sense at
bottom, as well as strong womanly feeling.
"If I have learned nothing else by visiting Europe," she said, "I have
learned to see how inconsiderate we girls are in America, in talking so
much, openly, of this sort of thing. A woman's delicacy is like that of a
tender flower, and it must suffer by having her name coupled with that
of any man, except him that she is to marry."
"Julia, dear, I will never speak of Mr. Shoreham again. I should not
have done it now had I not thought his attentions were acceptable to
you, as I am sure they are to your parents. Certainly, they are VERY
marked--at least, so others think as well as myself."
"I know it SEEMS so to the WORLD," answered Julia in a subdued,
thoughtful tone, "but it scarcely seems so to ME. Betts Shoreham is
very agreeable, every way a suitable connection for any of us, and that
is the reason people are so ready to fancy him in earnest."
"In earnest! If Mr. Shoreham pays attentions that are pointed, and is not
in earnest, he is a very different person from what I took him to be."
Julia's voice grew still more gentle, and it was easy enough to see that
her feelings were enlisted in the subject.
"It is no more than justice to Betts Shoreham," she continued, "to say
that he has NOT been pointed in his attentions to ME. We females are
said to be quick in discovering such matters, and I am not more blind
than the rest of our sex. He is a young man of good family, and has
some fortune, and that makes him welcome in most houses in town,
while he is agreeable, well-looking, and thoroughly amiable. He met us
abroad, and it is natural for him to keep up an intimacy that recalls
pleasant recollections. You will remember, Mary, that before he can be
accused of trifling, he must trifle. I think him far more attentive to my
mother, my father--nay, to my two little sisters--than he is to ME. Even
Mademoiselle Hennequin is quite as much if not more of a favorite than
I am!"
As Mary Warren saw that her friend was serious she changed the
subject; soon after, we were set down at Mr. Monson's door. Here the
friends parted, Mary Warren preferring to walk home, while Julia and I
entered the house together.
"Well, mother," cried Julia, as she entered Mrs. Monson's room, "I have
found the most beautiful thing you ever beheld, and have bought it. Here
it is; what do you think of my choice?"
Mrs. Monson was a kind-hearted, easy, indulgent parent, who had
brought her husband a good fortune, and who had married rich in the
bargain. Accustomed all her life to a free use of money, and of her own
money, too, (for this is a country in which very many persons cast the
substance of OTHERS right and left,) and when her eldest daughter
expressed a wish to possess an elaborate specimen of our race, she had
consented from a pure disinclination to deny her child any gratification
that might be deemed innocent. Still, she knew that prudence was a
virtue, and that Julia had thrown away money that might have been
much better employed.
"This is certainly a very beautiful handkerchief," observed the mother,
after examining me carefully, and with somewhat of the manner of a
connoisseur, "surprisingly beautiful; and yet I almost wish, my child, you
had not purchased it. A hundred dollars sounds frightfully en prince for
us poor simple people, who live in nutshells of houses, five and twenty
feet front, and fifty-six deep, to pay for a pocket-handkerchief. The
jewel-box of a young lady who has such handkerchiefs ought to cost
thousands, to be in keeping."
{en prince = princely; nutshells of houses = Cooper was frequently
critical of New York City's cramped townhouses}
"But, mother, I have only ONE, you will remember, and so my jewels
may be limited to hundreds."
"ONE pocket-handkerchief has a mean, sound, too. Even one hat is not
very superfluous."
"That is SO like Mary Warren, mother. If you did not wish me to make
the purchase, you had only to say it; I am sure your wish would have
been my law."
"I know it, love; and I am afraid it is your dutiful behavior that has made
me careless, in this instance. Your happiness and interests are ever
uppermost in my mind, and sometimes they seem to conflict. What
young man will dare to choose a wife from among young ladies who
expend so much money on their pocket-handkerchiefs?"
This was said smilingly, but there was a touch of tenderness and natural
concern in the voice and manner of the speaker that made an
impression on the daughter.
"I am afraid now, mother, you are thinking of Betts Shoreham," said
Julia, blushing, though she struggled powerfully to appear unconcerned.
"I do not know WHY it is, but both you and Mary Warren appear to
be always thinking of Mr. Shoreham."
The mother smiled; and she was not quite ingenuous when she said in
answer to the remark,
"Shoreham was not in my mouth; and you ought not to suppose he was
in my mind. Nevertheless, I do not believe he would admire you, or any
one else, the more for being the owner of so expensive an article of
dress. He is wealthy, but very prudent in his opinions and habits."
"Betts Shoreham was born to an estate, and his father before him," said
Julia firmly; "and such men know how to distinguish between the cant of
economy, and those elegancies of life that become people of
refinement."
"No one can better understand the difference between cant in economy
as well as cant in some other things, and true taste as well as true
morals, than young Shoreham; but there are indulgences that become
persons in no class."
"After all, mother, we are making a trifle a very serious matter. It is but
a pocket-handkerchief."
"Very true, my love; and it cost ONLY one hundred dollars, and so
we'll say no more about it; bien entendu, that you are not to purchase
six dozen at the same price."
{bien entendu = it being understood}
This terminated the dialogue, Julia retiring to her own room, carrying me
with her. I was thrown upon the bed, and soon after my mistress
opened a door, and summoned her two younger sisters, who were
studying on the same floor, to join her. I shall not repeat all the delightful
exclamations, and other signs of approbation, that so naturally escaped
the two pretty little creatures, to whom I may be said to have now been
introduced, when my beauty came under examination. I do not thus
speak of myself out of any weakness, for pocket-handkerchiefs are
wholly without vanity, but simply because I am impelled to utter nothing
but truth. Julia had too much consideration to let her young sisters into
the secret of my price--for this would have been teaching a premature
lesson in extravagance; but, having permitted them to gratify their
curiosity, she exacted of them both promises not to speak of me to their
governess.
"But why not, Julia?" asked the inquisitive little Jane, "Mademoiselle
Hennequin is SO good and SO kind, that she would be glad to hear of
your good fortune."
Julia had an indistinct view of her own motive, but she could not avow it
to any one, not even to herself. Jealousy would be too strong, perhaps
too indelicate a word, but she alone had detected Betts Shoreham's
admiration of the governess; and it was painful to her to permit one who
stood in this relation to her own weakness in favor of the young man, to
be a witness of an act of extravagance to which she had only half
consented in committing it, and of which she already more than half
repented. From the first, therefore, she determined that Mademoiselle
Hennequin should never see me.