THE WICKEDNESS OF A GOOD WOMAN
Playing for these terrible stakes Sabine grew thin; grief consumed
her; but she never for a moment forsook the role she had imposed upon
herself. Sustained by a sort of fever, her lips drove back into her
throat the bitter words that pain suggested; she repressed the
flashing of her glorious dark eyes, and made them soft even to
humility. But her failing health soon became noticeable. The duchess,
an excellent mother, though her piety was becoming more and more
Portuguese, recognized a moral cause in the physically weak condition
in which Sabine now took satisfaction. She knew the exact state of the
relation between Beatrix and Calyste; and she took great pains to draw
her daughter to her own house, partly to soothe the wounds of her
heart, but more especially to drag her away from the scene of her
martyrdom. Sabine, however, maintained the deepest silence for a long
time about her sorrows, fearing lest some one might meddle between
herself and Calyste. She declared herself happy! At the height of her
misery she recovered her pride, and all her virtues.
But at last, after some months during which her sister Clotilde and
her mother had caressed and petted her, she acknowledged her grief,
confided her sorrows, cursed life, and declared that she saw death
coming with delirious joy. She begged Clotilde, who was resolved to
remain unmarried, to be a mother to her little Calyste, the finest
child that any royal race could desire for heir presumptive.
One evening, as she sat with her young sister Athenais (whose marriage
to the Vicomte de Grandlieu was to take place at the end of Lent), and
with Clotilde and the duchess, Sabine gave utterance to the supreme
cries of her heart's anguish, excited by the pangs of a last
humiliation.
"Athenais," she said, when the Vicomte Juste de Grandlieu departed at
eleven o'clock, "you are going to marry; let my example be a warning
to you. Consider it a crime to display your best qualities; resist the
pleasure of adorning yourself to please Juste. Be calm, dignified,
cold; measure the happiness you give by that which you receive. This
is shameful, but it is necessary. Look at me. I perish through my best
qualities. All that I /know/ was fine and sacred and grand within me,
all my virtues, were rocks on which my happiness is wrecked. I have
ceased to please because I am not thirty-six years old. In the eyes of
some men youth is thought an inferiority. There is nothing to imagine
on an innocent face. I laugh frankly, and that is wrong; to captivate
I ought to play off the melancholy half-smile of the fallen angel, who
wants to hide her yellowing teeth. A fresh complexion is monotonous;
some men prefer their doll's wax made of rouge and spermaceti and cold
cream. I am straightforward; but duplicity is more pleasing. I am
loyally passionate, as an honest woman may be, but I ought to be
manoeuvring, tricky, hypocritical, and simulate a coldness I have not,
--like any provincial actress. I am intoxicated with the happiness of
having married one of the most charming men in France; I tell him,
naively, how distinguished he is, how graceful his movements are, how
handsome I think him; but to please him I ought to turn away my head
with pretended horror, to love nothing with real love, and tell him
his distinction is mere sickliness. I have the misfortune to admire
all beautiful things without setting myself up for a wit by caustic
and envious criticism of whatever shines from poesy and beauty. I
don't seek to make Canalis and Nathan say of /me/ in verse and prose
that my intellect is superior. I'm only a poor little artless child; I
care only for Calyste. Ah! if I had scoured the world like /her/, if I
had said as /she/ has said, 'I love,' in every language of Europe, I
should be consoled, I should be pitied, I should be adored for serving
the regal Macedonian with cosmopolitan love! We are thanked for our
tenderness if we set it in relief against our vice. And I, a noble
woman, must teach myself impurity and all the tricks of prostitutes!
And Calyste is the dupe of such grimaces! Oh, mother! oh, my dear
Clotilde! I feel that I have got my death-blow. My pride is only a
sham buckler; I am without defence against my misery; I love my
husband madly, and yet to bring him back to me I must borrow the
wisdom of indifference."
"Silly girl," whispered Clotilde, "let him think you will avenge
yourself--"
"I wish to die irreproachable and without the mere semblance of doing
wrong," replied Sabine. "A woman's vengeance should be worthy of her
love."
"My child," said the duchess to her daughter, "a mother must of course
see life more coolly than you can see it. Love is not the end, but the
means, of the Family. Do not imitate that poor Baronne de Macumer.
Excessive passion is unfruitful and deadly. And remember, God sends us
afflictions with knowledge of our needs. Now that Athenais' marriage
is arranged, I can give all my thoughts to you. In fact, I have
already talked of this delicate crisis in your life with your father
and the Duc de Chaulieu, and also with d'Ajuda; we shall certainly
find means to bring Calyste back to you."
"There is always one resource with the Marquise de Rochefide,"
remarked Clotilde, smiling, to her sister; "she never keeps her
adorers long."
"D'Ajuda, my darling," continued the duchess, "was Monsieur de
Rochefide's brother-in-law. If our dear confessor approves of certain
little manoeuvres to which we must have recourse to carry out a plan
which I have proposed to your father, I can guarantee to you the
recovery of Calyste. My conscience is repugnant to the use of such
means, and I must first submit them to the judgment of the Abbe
Brossette. We shall not wait, my child, till you are /in extremis/
before coming to your relief. Keep a good heart! Your grief to-night
is so bitter that my secret escapes me; but it is impossible for me
not to give you a little hope."
"Will it make Calyste unhappy?" asked Sabine, looking anxiously at the
duchess.
"Oh, heavens! shall I ever be as silly as that!" cried Athenais,
naively.
"Ah, little girl, you know nothing of the precipices down which our
virtue flings us when led by love," replied Sabine, making a sort of
moral revelation, so distraught was she by her woe.
The speech was uttered with such incisive bitterness that the duchess,
enlightened by the tone and accent and look of her daughter, felt
certain there was some hidden trouble.
"My dears, it is midnight; come, go to bed," she said to Clotilde and
Athenais, whose eyes were shining.
"In spite of my thirty-five years I appear to be /de trop/," said
Clotilde, laughing. While Athenais kissed her mother, Clotilde leaned
over Sabine and said in her ear: "You will tell what it is? I'll dine
with you to-morrow. If my mother's conscience won't let her act, I--I
myself will get Calyste out of the hands of the infidels."
"Well, Sabine," said the duchess, taking her daughter into her
bedroom, "tell me, what new trouble is there, my child?"
"Mamma, I am lost!"
"But how?"
"I wanted to get the better of that horrible woman--I conquered for a
time--I am pregnant again--and Calyste loves her so that I foresee a
total abandonment. When she hears of it she will be furious. Ah! I
suffer such tortures that I cannot endure them long. I know when he is
going to her, I know it by his joy; and his peevishness tells me as
plainly when he leaves her. He no longer troubles himself to conceal
his feelings; I have become intolerable to him. She has an influence
over him as unhealthy as she is herself in soul and body. You'll see!
she will exact from him, as the price of forgiveness, my public
desertion, a rupture like her own; she will take him away from me to
Switzerland or Italy. He is beginning now to say it is ridiculous that
he knows nothing of Europe. I can guess what those words mean, flung
out in advance. If Calyste is not cured of her in three months I don't
know what he may become; but as for me, I will kill myself."
"But your soul, my unhappy child? Suicide is a mortal sin."
"Don't you understand? She may give him a child. And if Calyste loved
the child of that woman more than mine--Oh! that's the end of my
patience and all my resignation."
She fell into a chair. She had given vent to the deepest thought in
her heart; she had no longer a hidden grief; and secret sorrow is like
that iron rod that sculptors put within the structure of their clay,
--it supports, it is a force.
"Come, go home, dear sufferer. In view of such misery the abbe will
surely give me absolution for the venial sins which the deceits of the
world compel us to commit. Leave me now, my daughter," she said, going
to her /prie-Dieu/. "I must pray to our Lord and the Blessed Virgin
for you, with special supplication. Good-bye, my dear Sabine; above
all things, do not neglect your religious duties if you wish us to
succeed."
"And if we do triumph, mother, we shall only save the family. Calyste
has killed within me the holy fervor of love,--killed it by sickening
me with all things. What a honey-moon was mine, in which I was made to
feel on that first day the bitterness of a retrospective adultery!"
The next day, about two in the afternoon, one of the vicars of the
faubourg Saint-Germain appointed to a vacant bishopric in 1840 (an
office refused by him for the third time), the Abbe Brossette, one of
the most distinguished priests in Paris, crossed the court-yard of the
hotel de Grandlieu, with a step which we must needs call the
ecclesiastical step, so significant is it of caution, mystery,
calmness, gravity, and dignity. He was a thin little man about fifty
years of age, with a face as white as that of an old woman, chilled by
priestly austerities, and hollowed by all the sufferings which he
espoused. Two black eyes, ardent with faith yet softened by an
expression more mysterious than mystical, animated that truly
apostolical face. He was smiling as he mounted the steps of the
portico, so little did he believe in the enormity of the cases about
which his penitent sent for him; but as the hand of the duchess was an
open palm for charity, she was worth the time which her innocent
confessions stole from the more serious miseries of the parish.
When the vicar was announced the duchess rose, and made a few steps
toward him in the salon,--a distinction she granted only to cardinals,
bishops, simple priests, duchesses older then herself, and persons of
royal blood.
"My dear abbe," she said, pointing to a chair and speaking in a low
voice, "I need the authority of your experience before I throw myself
into a rather wicked intrigue, although it is one which must result in
great good; and I desire to know from you whether I shall make
hindrances to my own salvation in the course I propose to follow."
"Madame la duchesse," replied the abbe, "do not mix up spiritual
things with worldly things; they are usually irreconcilable. In the
first place, what is this matter?"
"You know that my daughter Sabine is dying of grief; Monsieur du
Guenic has left her for Madame de Rochefide."
"It is very dreadful, very serious; but you know what our dear Saint
Francois de Sales says on that subject. Remember too how Madame Guyon
complained of the lack of mysticism in the proofs of conjugal love;
she would have been very willing to see her husband with a Madame de
Rochefide."
"Sabine is only too gentle; she is almost too completely a Christian
wife; but she has not the slightest taste for mysticism."
"Poor young woman!" said the abbe, maliciously. "What method will you
take to remedy the evil?"
"I have committed the sin, my dear director, of thinking how to launch
upon Madame de Rochefide a little man, very self-willed and full of
the worst qualities, who will certainly induce her to dismiss my
son-in-law."
"My daughter," replied the abbe, stroking his chin, "we are not now in
the confessional; I am not obliged to make myself your judge. From the
world's point of view, I admit that the result would be decisive--"
"The means seem to me odious," she said.
"Why? No doubt the duty of a Christian woman is to withdraw a sinning
woman from an evil path, rather than push her along it; but when a
woman has advanced upon that path as far as Madame de Rochefide, it is
not the hand of man, but that of God, which recalls such a sinner; she
needs a thunderbolt."
"Father," replied the duchess, "I thank you for your indulgence; but
the thought has occurred to me that my son-in-law is brave and a
Breton. He was heroic at the time of the rash affair of that poor
MADAME. Now, if the young fellow who undertook to make Madame de
Rochefide love him were to quarrel with Calyste, and a duel should
ensue--"
"You have thought wisely, Madame la duchesse; and it only proves that
in crooked paths you will always find rocks of stumbling."
"I have discovered a means, my dear abbe, to do a great good; to
withdraw Madame de Rochefide from the fatal path in which she now is;
to restore Calyste to his wife, and possibly to save from hell a poor
distracted creature."
"In that case, why consult me?" asked the vicar, smiling.
"Ah!" replied the duchess, "Because I must permit myself some rather
nasty actions--"
"You don't mean to rob anybody?"
"On the contrary, I shall apparently have to spend a great deal of
money."
"You will not calumniate, or--"
"Oh! oh!"
"--injure your neighbor?"
"I don't know about that."
"Come, tell me your plan," said the abbe, now becoming curious.
"Suppose, instead of driving out one nail by another,--this is what I
thought at my /prie-Dieu/ after imploring the Blessed Virgin to
enlighten me,--I were to free Calyste by persuading Monsieur de
Rochefide to take back his wife? Instead of lending a hand to evil for
the sake of doing good to my daughter, I should do one great good by
another almost as great--"
The vicar looked at the Portuguese lady, and was pensive.
"That is evidently an idea that came to you from afar," he said, "so
far that--"
"I have thanked the Virgin for it," replied the good and humble
duchess; "and I have made a vow--not counting a novena--to give twelve
hundred francs to some poor family if I succeed. But when I
communicated my plan to Monsieur de Grandlieu he began to laugh, and
said: 'Upon my honor, at your time of life I think you women have a
devil of your own.'"
"Monsieur le duc made as a husband the same reply I was about to make
when you interrupted me," said the abbe, who could not restrain a
smile.
"Ah! Father, if you approve of the idea, will you also approve of the
means of execution? It is necessary to do to a certain Madame Schontz
(a Beatrix of the quartier Saint-Georges) what I proposed to do to
Madame de Rochefide."
"I am certain that you will not do any real wrong," said the vicar,
cleverly, not wishing to hear any more, having found the result so
desirable. "You can consult me later if you find your conscience
muttering," he added. "But why, instead of giving that person in the
rue Saint-Georges a fresh occasion for scandal, don't you give her a
husband?"
"Ah! my dear director, now you have rectified the only bad thing I had
in my plan. You are worthy of being an archbishop, and I hope I shall
not die till I have had the opportunity of calling you Your Eminence."
"I see only one difficulty in all this," said the abbe.
"What is that?"
"Suppose Madame de Rochefide chooses to keep your son-in-law after she
goes back to her husband?"
"That's my affair," replied the duchess; "when one doesn't often
intrigue, one does so--"
"Badly, very badly," said the abbe. "Habit is necessary for
everything. Try to employ some of those scamps who live by intrigue,
and don't show your own hand."
"Ah! monsieur l'abbe, if I make use of the means of hell, will Heaven
help me?"
"You are not at confession," repeated the abbe. "Save your child."
The worthy duchess, delighted with her vicar, accompanied him to the
door of the salon.