ROBERTA INTERFERES
Small service is true service while it lasts.
He that maketh haste to be rich shall not be innocent.
Nearly two years had passed since James Ruleson’s death, and Christine was facing an embarrassing condition. She was nearly without money. During the severe illness which followed her husband’s death, Margot had entrusted all she had to Christine, except the sum she had retained for her own burial; and Christine knew this was a provision all Culraine women regarded as a sacred duty. To break into this sum would be a serious, perhaps a dangerous, trial to Margot. However, there was the ninety pounds that Neil had borrowed from her, and never repaid. Now she must apply for it, must indeed urge its immediate return, and she wrote her brother the following letter:
Dear Neil,
We are in a sair strait. I am nearly without money, and Mither has none left but her burial siller, and you know it will nearly kill her to break into that. I would not ask you to pay me the ninety pounds you owe me, if there was any other way I could do. I would go out and sell fish, before I would trouble you. But surely it will not be hurting you any way now, to pay ninety pounds. Jim Carnagie was telling me that you were doing a well-paying business. Dear Neil, it is for your mither! She pleaded for you to have your own will and wish all your life long. I need not remind you of all her thoughtfulness for your comfort, while you were at the Maraschal. She is dying, a cruel, hard, long death. I cannot, no, I cannot, trouble her last days anent the siller she needs for food to keep her in life, and for medicines to soothe her great pain. Neil, I have always loved and helped you. I was glad when Miss Rath took to you kindly, for I knew you had to have some woman to look after your special ways and likings. Tell her the truth, and I am sure she will not oppose your paying such a just debt. Neil, answer me at once. Do not think about it, and delay and delay. You know, dear Neil, it is getting on the fourth year, since I loaned you it, and you promised to pay me out of the first money you earned. I think, dear, you will now pay me as lovingly as I let you have it when you needed it so badly.
Mither does not know I am writing you, or even that we need money, so haste to make me more easy, for I am full of trouble and anxiety.
Your loving sister,
Christine.
This letter had a singular fate. It was left at Neil’s house five minutes after Neil had left his house for a journey to London, on some important business for the Western Bank. It was consequently given to Mrs. Ruleson. She looked at it curiously. It was a woman’s writing, and the writing was familiar to her. The half-obliterated post office stamp assured her. It was from Neil’s home, and there was the word “Haste” on the address, so there was probably trouble there. With some hesitation she opened and read it, read slowly and carefully, every word of it, and when she had done so, flung it from her in passionate contempt.
“The lying, thieving, contemptible creature,” she said, in a low, intense voice. “I gave him ninety pounds, when his father died. He told me then some weird story about this money. And I believed him. I, Roberta Rath, believed him! I am ashamed of myself! Reginald told me long syne that he knew the little villain was making a private hoard for himself, and that the most o’ his earnings went to it. I will look into that business next. Reggie told me I would come to it. I cannot think of it now, my first care must be this poor, anxious girl, and her dying mother. I believe I will go to Culraine and see them! He has always found out a reason for me not going. I will just show him I am capable of taking my own way.”
She reflected on this decision for a few moments, and then began to carry it out with a smiling hurry. She made arrangements with her cook for the carrying on of the household for her calculated absence of three days. Then she dressed herself with becoming fashion and fitness, and in less than an hour, had visited the Bank of Scotland, and reached the railway station. Of course she went first to Edinburgh, and she lingered a little there, in the fur shops. She selected a pretty neck piece and muff of Russian sable, and missed a train, and so it was dark, and too late when she reached the town to go to the village of Culraine.
“It is always my way,” she murmured, as she sat over her lonely cup of tea in her hotel parlor. “I am so long in choosing what I want, that I lose my luck. I wonder now if I have really got the best and the bonniest. Poor father, he was aye looking for a woman to be a mother to me, and never found one good enough. I was well in my twenties before I could decide on a husband; and I am pretty sure I waited too long. Three women bought furs while I was swithering about mine. It is just possible to be too careful. Liking may be better than consideration. Johnny Lockhart told me if I would trust my heart, instead of my brain, I would make better decisions. It might be so. Who can tell?”
In the morning, when she had finished her breakfast, she went to the window of her room and looked into the street. Several Culraine fishing-women were calling their fresh haddock and flounders, and she looked at them critically.
“They are young and handsome,” she thought, “but their dress is neither fashionable, nor becoming. I should think it was a trial for a pretty girl to wear it—too short petticoats—stripes too yellow and wide—too much color every way—earrings quite out of fashion—caps picturesque, but very trying, and a sailor hat would be less trouble and more attractive. Well, as the fisherwomen are crying fresh haddock, I should think I may call on Christine, and not break any social law of the place.”
Christine was not now a very early riser. If Margot had a restless, bad night, both of them often fell asleep at the dawning, and it had occasionally been as late as eight o’clock when their breakfast was over. Roberta Rath’s visit happened to fall on one of these belated mornings. It was nearly nine o’clock, but Margot had just had her breakfast, and was washed and dressed, and sitting in a big chair by the fireside of her room.
Christine was standing by a table in the living room. There was a large pan of hot water before her, and she was going to wash the breakfast dishes. Then there was a soft, quick knock at the door, and she called a little peremptorily, “Come in.” She thought it was some girl from the school, who wanted to borrow a necklace or some bit of finery for an expected dance. And it is not always that the most obliging of women are delighted to lend their ornaments.
When Roberta answered her curt invitation, she was amazed. She did not know her, she had never seen Roberta, nor even a likeness of her, for there were no photographs then, and the daguerreotype was expensive and not yet in common request. She looked with wide-open eyes at the lady, and the lady smiled. And her smile was entrancing, for she seemed to smile from head to feet. Then she advanced and held out her hand.
“I am Roberta,” she said. And Christine laid down her cup and towel, and answered with eager pleasure, “You are vera welcome, Roberta. I am Christine.”
“Of course! I know that. You are exactly the Christine I have dreamed about,” and she lifted up her small face, and Christine kissed her, before she was aware. It was the most extraordinary thing, and Christine blushed and burned, but yet was strangely pleased and satisfied.
“Can I stay with you till four this afternoon, Christine? I want to very much.”
“You will be mair than welcome. Mither will be beside hersel’ wi’ the visit. Is Neil wi’ you?”
“No. I have come of my own wish and will. Neil is in London. Let me speak to the man who drove me here, and then I will tell you how it is.”
She left the house for a few minutes, and came back with a beaming face, and a parcel in her hand. “Suppose, Christine,” she said, “you show me where I can take off my bonnet and cloak and furs.” So Christine went with her to the best bedroom, and she cried out at the beauty of its view, and looked round at the books and papers, and the snow-white bed, and was wonder struck at the great tropic sea shell, hanging before the south window; for its wide rose-pink cavity was holding a fine plant of musk-flower, and its hanging sprays of bloom, and heavenly scent, enthralled her.
“What a charming room!” she cried. “One could dream of heaven in it.”
“Do you dream, Roberta?”
“Every night.”
“Do you like to dream?”
“I would not like to go to bed, and not dream.”
“I am glad you feel that way. Some people cannot dream.”
“Poor things! Neil could not understand me about dreaming. Nor could I explain it to him.”
“Lawyers don’t dream. I have heard that. I suppose the folk in the other warld canna fash themselves wi’ the quarreling o’ this warld.”
Roberta was untying the parcel containing the furs, as Christine spoke, and her answer was to put the long boa of sable around Christine’s neck and place the muff in her right hand. Now, good fur suits everyone—man or woman—and Christine was regally transformed by it.
“Eh, Roberta!” she cried. “What bonnie furs! I never saw the like o’ them! Never!”
“But now they are yours!”
“You dinna—you canna mean, that you gie them to me, Roberta?”
“I surely do mean just that. I give them to you with all my heart and you look like a Norse princess in them. Come, give me a kiss for the boa, and a kiss for the muff, and we will call the gift square.”
Then Roberta kissed Christine and they laughed a sweet, gay little laugh together. And Christine said, “I hae always wanted a sister. Now I hae gotten one weel to my liking! And O, the bonnie furs! The bonnie furs! They suit me fine, Roberta! They suit me fine!” and she smiled at herself in the little mirror, and was happy, beyond expression.
“You are as happy as if you had found a fortune, Christine!”
“I hae found mair than a fortune, Roberta! I hae found a sister! I wasna looking for such good luck to come to me!”
“That is the way good luck comes—always as a surprise. We watch for it on the main road, and it just slips round a corner.” Then Roberta took Christine by the hand, and they went to the living-room, and Christine began to wash her teacups, and as she laid them dripping on the tray, Roberta took the towel and wiped them dry.
“You shouldna do that, Roberta.”
“Why not, Christine?”
“It isna wark for you.”
“While Father lived, I always washed the china beside him. Then he read the newspaper, and we had happy talks. We were plain-living folk, until Father died. Then Reggie and I set up for quality. We had the money, and Reggie had quality friends, and I thought it would be fine.”
“Do you think it is fine?”
“It is no better than it is spoken of. Christine, can you guess what brought me here?”
“Did you get a letter I wrote Neil?”
“Yes.”
“Then I know why you came.”
“Neil had just left for London. You asked for no delay. So I brought the money, Christine, and I had the Bank calculate the proper amount of interest for four years, at five per cent.”
“There was no interest asked. There is none due. I didna lend a’ the money I had on interest, but on love.”
“Then here is the money, Christine, and I must thank you for Neil, for the long credit you have given him.”
“I havena been needing the siller until now, but now it is a real salvation.”
Christine put the money in her breast, and then together they put the cleansed china in its proper place. Just as they finished this duty, a little handbell tinkled, and Christine said,
“That is Mither’s call. Let us go to her.”
“Mither, dear Roberta is here. She has come to see you.” And the young woman stood looking into the old woman’s face, and in a moment something inarticulate passed between them. They smiled at each other, and Roberta stooped and kissed the white, worn face. There needed no further explanation. In a few minutes the three women were conversing in the most intimate and cheerful manner. To her mother, Christine appeared to be rather silent. Margot wished she would be more effusive, and she exerted herself to make up for Christine’s deficiency in this respect. But the release from great anxiety often leaves the most thankful heart apparently quiet, and apparently indifferent. Many who have prayed fervently for help, when the help comes have no words on their tongues to speak their gratitude. Flesh and spirit are exhausted, before the Deliverer they are speechless. Then He who knoweth our infirmities speaks for us.
To make what dinner she could, and put the house in order was then Christine’s duty, and she went about it, leaving Roberta with Margot. They soon became quite at ease with each other, and Christine could hear them laughing at their own conversation. After awhile they were very quiet, and Christine wondered if her mother had again become sleepy. On the contrary, she found Margot more alive and more interested than she had seen her since her husband’s death.
There was a crochet needle between them, and they were both absorbed in what it was doing. Crochet was then a new thing on the earth, as far as England and Scotland was concerned; and at this date it was the reigning womanly fad. Margot had seen and dreamed over such patterns of it as had got into magazines and newspapers, but had never seen the work itself. Now Roberta was teaching her its easy stitches, and Margot, with all a child’s enthusiasm, was learning.
“Look, Christine,” she cried. “Look, Christine, at the bonnie wark I am learning! It is the crochet wark. We hae read about it, ye ken, but see for yoursel’. Look, lassie,” and she proudly held out a strip of the first simple edging.
The three women then sat down together, and there was wonder and delight among them. A bit of fine, delicate crochet now gets little notice, but then it was a new sensation, and women thought they lacked an important source of pleasure, if they went anywhere without the little silk bag holding their crochet materials. Roberta had crocheted in the train, as long as it was light, and she fully intended to crochet all day, as she sat talking to her new relations.
Margot could knit blindfolded, she learned by some native and natural instinct. In two days she would have been able to teach Roberta.
There was a simple dinner of baked fish, and a cup of tea, and Christine beat an egg in a cup and was going to carry it to Margot, when Roberta stayed her. “Does she like it in that sloppy way?” she asked.
“Weel, it is for her good. She has to like it.”
“We can make it far nicer. See here,” and Roberta beat the egg in the cupful of milk, added a little sugar, and placed it in the oven. In a few minutes it was a solid, excellent custard, and Margot enjoyed it very much. “I ne’er liked raw food,” she said, “and raw egg isna any more eatable than raw fish, or raw meat.”
In the afternoon the Domine and Jamie came in, and Roberta won his heart readily with her gay good nature and thoughtful kindness to the sick woman. He had put a letter into Christine’s hand, as he came in and said to her, “Go your ways ben, and read it, but say naething to your mither anent its contents. Later I’ll give you good reasons for this.”
So Christine went away, and opened her letter, and there fell from it a five-pound note. And the letter was from a great magazine, and it said the money was for the “Fisherman’s Prayer” and he would be very glad if she would write him more about fishers. There were also a few pleasant words of praise, but Christine’s eyes were full of happy tears, she could not read them. What she did was to lay the letter and the money on her bed, and kneel down beside it, and let her silence and her tears thank the God who had helped her. “I was brought low and He helped me,” she whispered, as she bathed her eyes and then went back to the company.
Such a happy afternoon followed! The Domine was in a delightful mood, Jamie recited for the first time “How Horatio Kept the Bridge,” and Margot was as busy as her weak, old fingers would let her be. With the Domine’s approval, Christine showed her letter to Roberta, and they, too, held a little triumph over the good, clever girl, for it was not vanity that induced her confidence, it was that desire for human sympathy, which even Divinity feels, or He would not ask it, and Himself prompt its offering.
Soon after five o’clock they had a cup of tea together, and Roberta’s cab was waiting, and the fortunate day was over. Roberta was sorry to go away. She said she had had one of the happiest days of her life. She left her own little silk crochet bag with Margot, and gave her gladly her pretty silver hook with its ivory handle, and the cotton she had with her. She said she would send hooks of different sizes, and the threads necessary for them, and also what easy patterns she could find.
She went away amid smiles and blessings, and the Domine and Jamie went with her. They would see her safely to her hotel, they said, but she would not part with them so early. She entreated them to dine and spend the evening with her. And so they did. And their talk was of Christine, of her love and patience, and her night-and-day care. Even her orderly house and personal neatness were duly praised.
Roberta left for her Glasgow home, early on the following morning, and arrived at Monteith Row a little wearied, but quite satisfied with the journey she had taken. What the result to herself would be, she could hardly imagine. But its uncertainty kept her restless. She had resolved to clean and prepare the house for winter, during her husband’s absence, but she could not do it. A woman needs a stiff purpose in her heart, when she pulls her home to pieces. If anything is going to happen, it usually chooses such a time of discomfort and disorder.
She found it far more pleasant to select crochet hooks and cotton for Margot and herself. She sent the Domine a book that she knew would be acceptable, and to Jamie she sent a Rugby School pocket-knife, containing not only the knives, but the other little tools a boy finds so necessary. To Christine she sent a large, handsome portfolio, and such things as a person addicted to writing poetry requires. She could settle to nothing, for indeed she felt her position to be precarious. She knew that she could not live a day with Neil, unless he was able to account satisfactorily for his theft—she called it theft to herself—of the first ninety pounds.
Neil had promised to be home in a week, but it was two weeks ere he returned. He said business had detained him, and what can a woman say to “business”? It appears to cover, and even cancel, all other obligations. If there had been any tendency in Roberta’s heart to excuse, or even to forgive her husband, he killed the feeling by his continual excuses for delay. The lawyer who had accompanied him was home. What was Neil doing in London, when the principal in the case had returned?
At last she received particular instructions as to the train by which he would arrive. She took no notice of them, though it had been her custom to meet him. He was a little cross at this neglect, and more so, when the sound of his peremptory ring at the door brought only a servant to open it. He did not ask after her, and she did not appear, so he gave his valise to the servant, with orders to take it into the dining room. “I suppose your mistress is there?” he asked. He was told she was there, and he added, “Inform her that I am in my room preparing for dinner, and order the cook to serve it at once.”
Roberta saw the valise brought in, and she made no inquiries concerning it. She saw the dinner brought on, and she seated herself in her place at the table, and drew the chair holding the valise almost to her side. Then she waited.
Neil entered the room immediately. She did not turn her face to the door when it opened. She said as if speaking to a servant, “Place the soup at the head of the table. Mr. Ruleson is home.”
When he took the head of the table, and so faced her, and could no longer be ignored, she said, “Is it really you, Neil? By what train did you arrive?”
“I told you, in my last letter, at what time I should arrive in Glasgow. You did not meet me, as I expected. I had to take a cab home.”
“The stable man said one of the horses was acting as if it did not feel well. He thought it had better not be driven.”
“He thought it would be more comfortable to stay at home this wet night. I had a very cold, disagreeable drive. I dare say I have taken a severe cold from it.”
“The soup waits, if you will serve it.”
He did so, remarking the while, “I sent you word I would be home by this train. Did you receive my letter?”
“Yes.”
“Then why?”
“O you know, you have been coming by so many trains the past week, I thought it best not to take the sick horse out on such an uncertainty as your promise.”
“I was, as I told you, detained by business.”
“I hope you made it pay you.”
“A few hundreds.”
“Ah! Then you would not mind the expense of a cab.”
“Do I ever mind necessary trifles?”
“I have never considered the matter,” and the little laugh of indifference which closed the sentence, made him look at her attentively.
She was in full evening costume, and it struck him that tonight she looked almost handsome.
“Did you intend to go out this evening? Has my coming home prevented some social pleasure?”
“I had told Reginald to meet me in my box at Glover’s Theater. Reginald is a social pleasure no woman would willingly miss.”
“I do not approve of Reginald Rath, and I would rather you did not invite him to our box. His presence there, you know, would assuredly preclude mine.”
“I cannot interfere with dear Reggie’s rights. The box is as much his, as mine. Father bought it in perpetuity, when the theater was built. The Merrys, and Taits, and others did the same—and Father left it to Reggie and myself, equally.”
“It would be very unpleasant to you, if Reginald married a woman you did not like—and you really approve of so few women—it is remarkable how few——”
“Yet I have found a woman since you went away, that is perfect—as good and clever as she is beautiful.”
“Where did you find her?”
“It is my little romance. I will tell you about her after dinner.”
“I am not impatient.”
This kind of half-querulous conversation continued during the service of dinner, but when the cloth had been drawn, and the wine and the nuts promised the absence of servants uncalled for, Roberta’s attitude changed. She took a letter from her bag, and pushed it towards Neil.
“It is your letter,” she said, “it came ten days ago.”
“Why did you open it?”
“The word ‘haste’ was on it, and I thought it might be an announcement of your mother’s death, or serious sickness—not that I thought you would care——”
“Of course, I care.”
“Then you had better read the letter.”
She watched his face gathering gloom and anger as he did so, and when he threw it from him with some unintelligible words, she lifted and put it again in her bag.
“That is my letter, Roberta, give it to me.”
“You have just flung it away from you. I am going to keep it—it may be useful.”
“What do you mean?”
“Neil, you must now answer me one or two questions. On your answers our living together depends.”
He laughed softly, and said, “Nothing so serious as that, surely, Roberta!”
“Just that. When you went to your father’s funeral, you told me that you owed your sister ninety pounds. You said it was her life’s savings from both labor and gifts, and that she had loaned it to you, in order to make possible your final year at the Maraschal. You said further, that your father was not a saving man, and you feared they would be pinched for money to bury him. And I loaned you ninety pounds, being glad to see such a touch of natural affection in you. This letter from Christine says plainly that you never paid her the ninety pounds you borrowed from me. Is Christine telling the truth?”
“Yes.”
“Yet, on your return, you gave me a rather tedious account of your mother’s and Christine’s thankfulness for the money. It created in me a wrong impression of your mother and sister. I asked myself why they should be so crawlingly thankful to you for paying a just debt, and I thought meanly of them. Why did you not pay them the ninety pounds you borrowed from them? And why did you invent that servile bit of thankfulness?”
“I will tell you, Roberta. When I got home I found the whole village on my father’s place. The funeral arrangements were, for a man in my father’s position, exceedingly extravagant, and I was astonished at my mother’s recklessness, and want of oversight. Christine was overcome with grief, and everything appeared to be left to men and women who were spending other people’s money. I thought under the circumstances it was better not to pay Christine at that time, and I think I was right.”
“So far, perhaps, you were prudent, but prudence is naturally mean and as often wrong as right. And why did you lie to me, so meanly and so tediously?”
“You have to lie to women, if you alter in the least anything you have told them. You cannot explain to a woman, unless you want to stand all day doing it. There are times when a lie is simply an explanation, a better one than the truth would be. The great Shakespeare held that such lies were more for number, than account.”
“I do not take my opinion of lies from William Shakespeare. A lie is a lie. There was no need for a lie in this case. The lie you made up about it was for account, not for number—be sure of that. You admit that you did not give Christine the ninety pounds you borrowed from me, in order to pay your debt to her. What did you do with the money?”
“Have you any right to ask me that question? If I borrowed ninety pounds from the bank, would they ask me what I did with it?”
“I neither know nor care what the bank would do. I am seeking information for Roberta Ruleson, and I shall take my own way to obtain it.”
“What is it you want to know?”
“What you did with that ninety pounds?”
“I banked it.”
“In what bank? There is no record of it in the Bank of Scotland, where I have always supposed, until lately, our funds were kept.”
“I did not put it in the Bank of Scotland. Every business man has an official banking account, and also a private banking account. I put that ninety pounds to my private bank account.”
“In what bank?”
“I do not give that information to anyone.”
“It must be pretty well known, since it has come as a matter of gossip to me.”
“You had better say ‘advice’ in place of gossip. What advice did you get?”
“I was told to look after my own money, that you were putting what little you made into the North British Security.”
“I suppose your clever brother told you that. If Reginald Rath does not leave my affairs alone, I shall make him.”
“You will have a bad time doing it. Your check books, no doubt, are in this valise. You will now write me a check on the North British for one hundred and eighty pounds. It is only fair that the North British should pay out, as well as take in.”
“Why should I give you a check for a hundred and eighty pounds?”
“I gave you ninety pounds when you went to your father’s funeral, I took ninety pounds to Culraine ten days ago, in answer to the letter Christine wrote.”
“You went to Culraine? You, yourself?”
“I went, and I had there one of the happiest days of my life. I got right into your mother’s heart, and taught her how to crochet. I saw and talked with your splendid sister. She is the most beautiful, intelligent girl, I ever met.”
“Such nonsense! She knows nothing but what I taught her!”
“She knows many things you know nothing about. I think she will become a famous woman.”
“When Mother dies, she will marry Cluny Macpherson, who is a Fife fisher, and settle down among her class.”
“I saw his picture, one of those new daguerreotypes. Such a splendid-looking fellow! He was a Fife fisher, he is now Second Officer on a Henderson boat, and wears their uniform. But it is Christine I am telling you about. There is a new Blackwood on the table at your right hand. Turn to the eleventh page, and see what you find.”
He did so, and he found “The Fisherman’s Prayer.” With a scornful face he read it, and then asked, “Do you believe that Christine Ruleson wrote that poem? I have no doubt it is the Domine’s work.”
“Not it. I saw the Domine. He and that lovable lad he has adopted——”
“My nephew.”
“Dined at the hotel with me. I never before met such a perfect man. I did not know such men lived. The Domine was as happy as a child over Christine’s success. She got five pounds for that poem.”
“I do not believe it.”
“I read the letter in which it came. They praised the poem, and asked for more contributions.”
“If she is making money, why give her ninety pounds? It was absurd——”
“It was just and right. You say you have made a few hundreds on this London case, you will now write me a check for the two loans of ninety pounds each.”
“I did not borrow the last ninety pounds. You took it to Culraine of your own will and desire. I do not owe the last ninety pounds. I refuse to pay it.”
“I will give you until tomorrow morning to change your mind. When Christine wrote you the letter, now in your hand, she had not a sixpence in the world—her luck came with the money I took her. I do not think she will ever require anyone’s help again. Oh, how could you grudge even your last penny to a sister like Christine?”
“She owes everything to me. I opened up her mind. I taught her to speak good English. I——”
“‘I borrowed all her life’s savings, kept the money through the death of her father, the severe illness of her mother, and the total absence of anyone in her home to make money or in any way help her to bear the burden and fatigue of her great strait.’ You can tell me in the morning what you propose to do.”
Then she rose, and left the room, and Neil made no offer to detain her. In fact he muttered to himself, “She is a little premature, but it may be as well.”
In the morning he rose while it was yet dark, and leaving word with a servant that he was going to Dalkeith and might be away four days, or longer, he left in the gloom of fog and rain, and early twilight, the home he was never to enter again. He had grown accustomed to every luxury and refinement in its well-ordered plenty, and he had not the slightest intention of resigning its comfortable conditions, but he had no conception of the kind of woman with whom he had now to deal. The wives of Culraine, while dominant in business, gave to their men, in the household, almost an unquestioned authority; and Neil had no experience which could lead him to expect Roberta would, in any essential thing, dare to disobey him. He even flattered himself that in leaving her alone he had left her to anxiety and unhappiness, and of course, repentance.
“I will just give her a little lesson,” he said to himself, complacently. “She gave me until this morning. I will give her four or five days of solitary reflection, and no letters. No letters, Neil Ruleson! I think that treatment will teach her other people have rights, as well as herself.”
Roberta did not appear to be disquieted by his absence. She sent a messenger for her brother, and ate a leisurely, pleasant meal, with the Glasgow Herald for a companion; and before she had quite finished it, Reginald appeared.
“Your early message alarmed me, Roberta,” he said. “I hope all is well with you, dear?”
“Indeed, Reggie, I don’t know whether it is well, or ill. Sit down and I will tell you exactly how my life stands.” Then she related circumstantially all that had occurred—Neil’s first request for ninety pounds at his father’s death—his appropriation of that sum, and his refusal to say what had been done with it—Christine’s letter of recent date which she now handed to her brother. Reginald read it with emotion, and said as he handed it back to his sister: “It is a sweet, pitiful, noble letter. Of course he answered it properly.”
Then Roberta told him all the circumstances of her visit to Culraine, and when she had finished her narration, her brother’s eyes were full of tears.
“Now, Reginald,” she asked, “did I do wrong in going myself with the money?”
“Up to the receipt of Christine’s letter, you supposed it had been paid?”
“Certainly I did, and I thought Neil’s family rude and unmannerly for never making any allusion to its payment.”
“So you paid it again, resolving to fight the affair out with Neil, when he came home. You really accepted the debt, and made it your own, and be sure that Neil will find out a way to make you responsible for its payment in law. In point of truth and honor, and every holy affection, it was Neil’s obligation, and every good man and woman would cry shame on his shirking it. Roberta, you have made the supreme mistake! You have allied yourself with a mean, dishonorable caitiff—a creature in whose character baseness and wickedness meet; and who has no natural affections. As I have told you before, and often, Neil Ruleson has one idea—money. All the comforts and refinements of this home would be instantly abandoned, if he had them to pay for. He has a miserly nature, and only his love of himself prevents him from living on a crust, or a few potato parings.”
“Oh, Reginald, you go too far.”
“I do not. When a man can grudge his good, loving mother on her death-bed anything, or all that he has, he is no longer fit for human companionship. He should go to a cave, or a garret, and live alone. What are you going to do? My dear, dear sister, what are you going to do?”
“What you advise, Reginald. For this reason I sent for you.”
“Then listen. I knew a crisis of some kind must soon come between you and that—creature, and this is what I say—you must leave him. Every day you stay with him insults your humanity, and your womanhood. He says he will be four or five days away, we will have plenty of time for my plan. Before noon I will have here wagons and men in sufficient number to empty this house into Menzie’s granite storage in two days. Send the silver to the bank. I will put it in a cab, and take it myself. Pack things you value highly in one trunk, which can be specially insured. Our pictures we will place in the Ludin Picture Gallery. We can clear the house in three days, and on the morning of the fourth day, young Bruce Kinlock will move into it. If Neil can face Kinlock, it will be the worse for him, for Kinlock’s temper blazes if he but hear Neil’s name, and his hand goes to his side, for the dirk with which his fathers always answered an enemy.”
“Then, Reginald, when I have turned myself out of house and home, what follows?”
“We will take a passage to New Orleans.”
“New Orleans! Why there? Such an out-of-the-way place.”
“Exactly. That creature will argue thus—they have gone to some place on the Continent—very likely France. And he will probably try to make you a deal of trouble. I have never named New Orleans to anyone. Even our friends will never suspect our destination, for we shall go first to France, and take a steamer from some French port, for New Orleans. When we arrive there, we have a new world before us, and can please ourselves where we go, and where we stay. Now, Roberta, decide at once. We have time, but none too much, and I will work night and day to get you out of the power of such a husband.”
“He may repent.”
“We will give him time and reason to do so. He has been too comfortable. You have given him constant temptation to wrong you. He will not repent until he feels the pinch of poverty and the want of a home. Then he may seek you in earnest, and I suppose you will forgive him.”
“What else could I do? Would not God forgive him?”
“That is a subject for later consideration. If you will take my advice you must do it with all your heart, and be as busy as I will be. We want no altercation with him just yet.”
“I give you my word, Reggie, that for two years I will do as you advise. Then we will reconsider the question.”
Then Reginald clasped her hand, and drew her to his side. “It is for your salvation, dear, every way, and loneliness and deprivation may be for his good. We will hope so.”
“You once liked him, Reggie.”
“Yes, I did. He betrayed me in every way he could. He purposely quarreled with me. He wanted a free hand to follow out his own business ideas—which were not mine. But this is now idle talk. Neil will never be saved by people helping him. He must be left to help himself.”
“That is hope enough to work on. Tell me now, exactly what to do.”
Reginald’s plans had long been perfected, and by the noon of the third day the beautiful home was nothing but bare walls and bare floors. That same night, Reginald Rath and his sister left Glasgow by the midnight train, and the following morning, Bruce Kinlock, with his wife and five children, moved into the dismantled house, and in two days it was in a fairly habitable condition. There was, of course, confusion and a multitude of bustling servants and helpers, and a pretty, frail-looking little lady, sitting helplessly in a large chair, and Bruce ordering round, and five children in every place they ought not be, but there was universal good temper, and pleasurable excitement, and a brilliantly lighted house, when on the following Saturday night, Neil drove up to his residence.
He thought, at first, that Mrs. Ruleson had a dinner party, then he remembered Roberta’s reverence for the Sabbath, and knew she would not permit any dancing and feasting so near its daybreaking. The Sabbath observance was also his own strong religious tenet, he was an ardent supporter of Doctor Agnew and his extremist views, and therefore this illumination in the Ruleson mansion, so near to the Sabbath-day, offended him.
“Roberta knows that I am particular about my good name, and that I am jealously careful of the honor of the Sabbath, and yet—yet! Look at my house! It is lit up as if for a carnival of witches!” Then he hurried the cab man, and his keys being in his hand, he applied the latch-key to the lock. It would not move it, and the noise in the house amazed him. He rang the bell violently, and no one answered it. He raged, and rang it again. There was plenty of movement in the house, and he could plainly hear a man’s voice, and a guffaw of laughter. He kept the bell ringing, and kicked the door with his foot.
Then a passionate voice asked what he wanted.
“I want to get in. This is my house.”
“It is not your house. It never was your house.”
“What number is this?”
“Twenty-three, Western Crescent. What Tomfool asks?”
“This is my house. Open the door, or I will call the police.” He did call the policeman on the beat, and the man said, “A new family moved in yesterday, Sir, and I was taken from Hillside Crescent, only two days ago. I am on the night watch. I havena seen any o’ them yet, but there seems to be a big lot o’ them.”
“Do you know where the family went, who lived in twenty-three previous to this new tenant?”
“I heard they went abroad—left in a great hurry, as it were.”
Then Neil went back to the house, and rang the door bell with polite consideration. “The new-comers will certainly know more than the policeman,” he thought, “and I can get no letter till Monday morning. It will be very annoying to be in this doubt until then.”
He had plenty of time for these reflections, for the bell was not noticed, and he rang again with a little more impetuosity. This time it was answered by a huge Highlander, with a dog by a leash, and a dogwhip in his hand; and Neil trembled with fear. He knew the man. He had once been his lawyer, and lost his case, and the man had accused him of selling his case. There was no proof of the wrong, none at all, and it was not believed by anyone except Reginald Rath, and even Roberta allowed he was too prejudiced to be fair. These circumstances passed like a flash through Neil’s heart, as Bruce Kinlock glared at him.
“How dare you show your face at my door?” he asked. “Be off, you whippersnapper, or I’ll set the dog on you.”
“I have always believed, until the present moment, that this was my house. Can you tell me where my family has removed to?”
“You never had any right in this house but the right of sufferance. Honest Reginald Rath has taken your wife away—he’s done right. Ye know well you are not fit company for the lady Roberta. As for your family, they have the pity of everyone. What kind of a brute is it that has not a shilling for a dying mother, though he’s owing his family ninety pounds, and far more love than he deserves. Go, or it will be worse for you! You sneaking ne’er-do-well.”
Kinlock had spoken with inconceivable passion, and the very sight of the red-headed, gigantic Highlander, sputtering out words that cannot be written, and of the growling brute, that only required a relaxed hand to fly at his throat, made him faint with terror.
“I am sure, Mr. Kinlock——”
“How daur you ‘mister’ me? I am Kinlock, of Kinlock! You had better take yourself off. I’m at the end of my patience, and I cannot hold this kind of a brute much longer. And if he grabs any kind of a human being, he never lets go while there’s life in him. I can’t say how he would treat you—one dog does not eat another dog, as a rule.” Then he clashed-to the door, and Neil was grateful. He did not ask again for it to be opened.
He went to his office. Perhaps there was a letter for him there. It was locked, and the man who kept the keys lived over the river. Thoroughly weary and distressed, and full of anxious forebodings, he went to a hotel, and ordered supper in his own room. He did not feel as if he could look anyone in the face, with this dreadful uncertainty hanging over his life. What was the matter?
Thinking over things he came to no conclusion. It could not be his few words with Roberta on the night of his return from London. A few words of contradiction with Roberta were almost a daily occurrence, and she had always accepted such offers of conciliation as he made. And he was so morally obtuse that his treatment of his mother and sister, as influencing his wife, never entered his mind. What had Roberta to do with his mother and Christine? Suppose he had treated them cruelly, what right, or reason, had she to complain of that? Everything was personal to Neil, even moralities; he was too small to comprehend the great natural feelings which make all men kin. He thought Kinlock’s reference to his dying mother a piece of far-fetched impertinence, but he understood very well the justice of Kinlock’s personal hatred, and he laughed scornfully as he reflected on the Highlander’s longing to strike him with the whip, and then set the dog to finish his quarrel.
“The Law! The gude Common Law o’ Scotland has the like o’ sic villains as Kinlock by the throat!” he said triumphantly. “He wad hae set the brute at my throat, if he hadna kent it wad put a rope round his ain red neck. I hae got to my Scotch,” he remarked, “and that isna a good sign. I’ll be getting a headache next thing. I’ll awa’ to bed, and to sleep. Monday will be a new day. I’ll mebbe get some light then, on this iniquitous, unprecedented circumstance.”