AL-INFITAR (THE CLEAVING, BURSTING APART)
Total Verses: 19
Revealed At: MAKKA



In the name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful.

082.001 Y: When the Sky is cleft asunder;

P: When the heaven is cleft asunder,

S: When the heaven becomes cleft asunder,

082.002 Y: When the Stars are scattered;

P: When the planets are dispersed,

S: And when the stars become dispersed,

082.003 Y: When the Oceans are suffered to burst forth;

P: When the seas are poured forth,

S: And when the seas are made to flow forth,

082.004 Y: And when the Graves are turned upside down;-

P: And the sepulchres are overturned,

S: And when the graves are laid open,

082.005 Y: (Then) shall each soul know what it hath sent forward and (what it hath) kept back.

P: A soul will know what it hath sent before (it) and what left behind.

S: Every soul shall know what it has sent before and held back.

082.006 Y: O man! What has seduced thee from thy Lord Most Beneficent?-

P: O man! What hath made thee careless concerning thy Lord, the Bountiful,

S: O man! what has beguiled you from your Lord, the Gracious one,

082.007 Y: Him Who created thee. Fashioned thee in due proportion, and gave thee a just bias;

P: Who created thee, then fashioned, then proportioned thee?

S: Who created you, then made you complete, then made you symmetrical?

082.008 Y: In whatever Form He wills, does He put thee together.

P: Into whatsoever form He will, He casteth thee.

S: Into whatever form He pleased He constituted you.

082.009 Y: Nay! but ye do reject Right and Judgment!

P: Nay, but ye deny the Judgment.

S: Nay! but you give the lie to the judgment day,

082.010 Y: But verily over you (are appointed angels) to protect you,-

P: Lo! there are above you guardians,

S: And most surely there are keepers over you

082.011 Y: Kind and honourable,- Writing down (your deeds):

P: Generous and recording,

S: Honorable recorders,

082.012 Y: They know (and understand) all that ye do.

P: Who know (all) that ye do.

S: They know what you do.

082.013 Y: As for the Righteous, they will be in bliss;

P: Lo! the righteous verily will be in delight.

S: Most surely the righteous are in bliss,

082.014 Y: And the Wicked - they will be in the Fire,

P: And lo! the wicked verily will be in hell;

S: And most surely the wicked are in burning fire,

082.015 Y: Which they will enter on the Day of Judgment,

P: They will burn therein on the Day of Judgment,

S: They shall enter it on the Day of Judgment.

082.016 Y: And they will not be able to keep away therefrom.

P: And will not be absent thence.

S: And they shall by no means be absent from it.

082.017 Y: And what will explain to thee what the Day of Judgment is?

P: Ah, what will convey unto thee what the Day of Judgment is!

S: And what will make you realize what the Day of Judgment is?

082.018 Y: Again, what will explain to thee what the Day of Judgment is?

P: Again, what will convey unto thee what the Day of Judgment is!

S: Again, what will make you realize what the Day of Judgment Is?

082.019 Y: (It will be) the Day when no soul shall have power (to do) aught for another: For the command, that Day, will be (wholly) with Allah.

P: A day on which no soul hath power at all for any (other) soul. The (absolute) command on that day is Allah's.

S: The day on which no soul shall control anything for (another) soul; and the command on that day shall be entirely Allah's.