AL-ALA (THE MOST HIGH, GLORY TO YOUR LORD IN THE HIGHEST)
Total Verses: 19
Revealed At: MAKKA



In the name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful.

087.001 Y: Glorify the name of thy Guardian-Lord Most High,

P: Praise the name of thy Lord the Most High,

S: Glorify the name of your Lord, the Most High,

087.002 Y: Who hath created, and further, given order and proportion;

P: Who createth, then disposeth;

S: Who creates, then makes complete,

087.003 Y: Who hath ordained laws. And granted guidance;

P: Who measureth, then guideth;

S: And Who makes (things) according to a measure, then guides (them to their goal),

087.004 Y: And Who bringeth out the (green and luscious) pasture,

P: Who bringeth forth the pasturage,

S: And Who brings forth herbage,

087.005 Y: And then doth make it (but) swarthy stubble.

P: Then turneth it to russet stubble.

S: Then makes it dried up, dust-colored.

087.006 Y: By degrees shall We teach thee to declare (the Message), so thou shalt not forget,

P: We shall make thee read (O Muhammad) so that thou shalt not forget

S: We will make you recite so you shall not forget,

087.007 Y: Except as Allah wills: For He knoweth what is manifest and what is hidden.

P: Save that which Allah willeth. Lo! He knoweth the disclosed and that which still is hidden;

S: Except what Allah pleases, surely He knows the manifest, and what is hidden.

087.008 Y: And We will make it easy for thee (to follow) the simple (Path).

P: And We shall ease thy way unto the state of ease.

S: And We will make your way smooth to a state of ease.

087.009 Y: Therefore give admonition in case the admonition profits (the hearer).

P: Therefor remind (men), for of use is the reminder.

S: Therefore do remind, surely reminding does profit.

087.010 Y: The admonition will be received by those who fear (Allah):

P: He will heed who feareth,

S: He who fears will mind,

087.011 Y: But it will be avoided by those most unfortunate ones,

P: But the most hapless will flout it,

S: And the most unfortunate one will avoid it,

087.012 Y: Who will enter the Great Fire,

P: He who will be flung to the great Fire

S: Who shall enter the great fire;

087.013 Y: In which they will then neither die nor live.

P: Wherein he will neither die nor live.

S: Then therein he shall neither live nor die.

087.014 Y: But those will prosper who purify themselves,

P: He is successful who groweth,

S: He indeed shall be successful who purifies himself,

087.015 Y: And glorify the name of their Guardian-Lord, and (lift their hearts) in prayer.

P: And remembereth the name of his Lord, so prayeth,

S: And magnifies the name of his Lord and prays.

087.016 Y: Nay (behold), ye prefer the life of this world;

P: But ye prefer the life of the world

S: Nay! you prefer the life of this world,

087.017 Y: But the Hereafter is better and more enduring.

P: Although the Hereafter is better and more lasting.

S: While the hereafter is better and more lasting.

087.018 Y: And this is in the Books of the earliest (Revelation),-

P: Lo! This is in the former scrolls.

S: Most surely this is in the earlier scriptures,

087.019 Y: The Books of Abraham and Moses.

P: The Books of Abraham and Moses.

S: The scriptures of Ibrahim and Musa.