AL-LAIL (THE NIGHT)
Total Verses: 21
Revealed At: MAKKA
In the name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful.
092.001 Y: By the Night as it conceals (the light);
P: By the night enshrouding
S: I swear by the night when it draws a veil,
092.002 Y: By the Day as it appears in glory;
P: And the day resplendent
S: And the day when it shines in brightness,
092.003 Y: By (the mystery of) the creation of male and female;-
P: And Him Who hath created male and female,
S: And the creating of the male and the female,
092.004 Y: Verily, (the ends) ye strive for are diverse.
P: Lo! your effort is dispersed (toward divers ends).
S: Your striving is most surely (directed to) various (ends).
092.005 Y: So he who gives (in charity) and fears (Allah),
P: As for him who giveth and is dutiful (toward Allah)
S: Then as for him who gives away and guards (against evil),
092.006 Y: And (in all sincerity) testifies to the best,-
P: And believeth in goodness;
S: And accepts the best,
092.007 Y: We will indeed make smooth for him the path to Bliss.
P: Surely We will ease his way unto the state of ease.
S: We will facilitate for him the easy end.
092.008 Y: But he who is a greedy miser and thinks himself self-sufficient,
P: But as for him who hoardeth and deemeth himself independent,
S: And as for him who is niggardly and considers himself free from need (of Allah),
092.009 Y: And gives the lie to the best,-
P: And disbelieveth in goodness;
S: And rejects the best,
092.010 Y: We will indeed make smooth for him the path to Misery;
P: Surely We will ease his way unto adversity.
S: We will facilitate for him the difficult end.
092.011 Y: Nor will his wealth profit him when he falls headlong (into the Pit).
P: His riches will not save him when he perisheth.
S: And his wealth will not avail him when he perishes.
092.012 Y: Verily We take upon Ourselves to guide,
P: Lo! Ours it is (to give) the guidance
S: Surely Ours is it to show the way,
092.013 Y: And verily unto Us (belong) the End and the Beginning.
P: And lo! unto Us belong the latter portion and the former.
S: And most surely Ours is the hereafter and the former.
092.014 Y: Therefore do I warn you of a Fire blazing fiercely;
P: Therefor have I warned you of the flaming Fire
S: Therefore I warn you of the fire that flames:
092.015 Y: None shall reach it but those most unfortunate ones
P: Which only the most wretched must endure,
S: None shall enter it but the most unhappy,
092.016 Y: Who give the lie to Truth and turn their backs.
P: He who denieth and turneth away.
S: Who gives the lie (to the truth) and turns (his) back.
092.017 Y: But those most devoted to Allah shall be removed far from it,-
P: Far removed from it will be the righteous
S: And away from it shall be kept the one who guards most (against evil),
092.018 Y: Those who spend their wealth for increase in self-purification,
P: Who giveth his wealth that he may grow (in goodness).
S: Who gives away his wealth, purifying himself
092.019 Y: And have in their minds no favour from anyone for which a reward is expected in return,
P: And none hath with him any favour for reward,
S: And no one has with him any boon for which he should be rewarded,
092.020 Y: But only the desire to seek for the Countenance of their Lord Most High;
P: Except as seeking (to fulfil) the purpose of his Lord Most High.
S: Except the seeking of the pleasure of his Lord, the Most High.
092.021 Y: And soon will they attain (complete) satisfaction.
P: He verily will be content.
S: And he shall soon be well-pleased.