V

All work had stopped on the rich lands of the ribera.

The first winter rains were falling over the entire District. Day after day the gray sky, heavy with clouds, seemed to reach down and touch the very tops of the trees. The reddish soil of the fields grew dark under the continuous downpour; the roads, winding deep between the mudwalls and the fences of the orchards, were changed to rushing streams. The weeping orange-trees seemed to shrink and cringe under the deluge, as if in aggrieved protest at the sudden anger of that kindly, friendly land of sunshine.

The Júcar was rising. The waters, turned to so much liquid clay, lashed red and slimy against the buttresses of the bridges. People living along the banks followed the swelling of the river with anxious eyes, studying the markers placed along the shores to note how the water was coming up.

"Munta?" ... asked the people from the interior, in their quaint dialect.

"Munta!" answered the river dwellers.

And the water was indeed slowly rising, already threatening the city that had so audaciously taken root in the very middle of its bed.

But despite the danger, the townspeople seemed to be feeling nothing more than uneasy curiosity. No one thought of moving across the bridges to take refuge on the high land. Nonsense! The Júcar was always flooding. You had to expect something of the sort every once in a while. Thank heaven there was something to break the monotony of life in that sleepy town! Why complain at a week's vacation? It was hard to disturb the placid complacency of those descendants of the Moors. Floods had been coming since the days of their fathers, their grandfathers and their great-grandfathers, and never had the town been carried off. A few houses at the worst. Why suppose the catastrophe would be due now?... The Júcar was a sort of husband to Alcira. As happens in any decent family, there would be a quarrel now and then—a thrashing followed by kisses and reconciliation. Just imagine—living seven or eight centuries together! Besides,—and this the lesser people thought—there was Father San Bernardo, as powerful as God Himself in all that concerned Alcira. He was able, single-handed, to tame the writhing monster that wound its coiling way underneath the bridges.

It rained day and night; and yet the city, from its animation, seemed to be having a holiday. The young ones, sent home from school because of the bad weather, were all on the bridges throwing branches into the water to see how swift the current was, or playing along the lanes close to the river, planting sticks in the banks and waiting for the ever-broadening torrent to reach them.

Under the shelter of the projecting eaves, whence broken water-spouts were belching streams as thick as a man's arm, loungers in the cafés would slip along the streets toward the river-front; and after glancing at the flood from the scant protection of their umbrellas, would make their way proudly back, stopping in every drinking place to offer their opinions on the rise that had taken place since their previous inspection.

The city from end to end was one seething storm of heated, typically "Southern" argument and prophecy. Friendships were being made and broken, over questions as to whether the river had risen four inches the past hour, or only one, and as to whether this freshet were more important than the one five years before.

Meantime the sky kept on weeping through its countless eyes; the river, roaring more wrathful every moment, was now licking at the ends of the low-lying streets near the bank, creeping up into the gardens on the shore, stealing in between the orange-trees, opening holes in the hedges and the mudwalls.

The main concern of the populace was whether it were raining also in the mountains of Cuenca. If much water came down from there, the flood would become serious. And experienced eyes studied the color of the waters carefully. If there was any black in them, it meant they came from the upper provinces.

The cloud-burst lasted for two whole days. The night of the second day closed, and the roar of the river sounded forebodingly in the darkness. On its black surface lights could be seen reflected like restless flashes of flame—candles from the shore houses and lanterns of watchmen on guard along the banks.

In the lower streets the water was coming under the doors into the houses. Women and children were taking refuge in the garrets while the men, with their trousers rolled up to their knees, were splashing about in the liquid silt, carrying their farming tools to places of safety, or tugging at some donkey who would be balking at going too deep into the water.

All these people of the suburbs, on finding their houses flooded in the darkness of night, lost the jesting calm which they had so boastfully displayed during the daytime. Now fear of the supernatural came over them, and with childish anxiety they sought protection of some Higher Power to avert the danger. Perhaps this freshet was the final one! Perhaps they were the victims destined to perish in the final downfall of the city!... Women began to shriek with terror on seeing their wretched lanes converted into deep canals.

"El pare San Bernat!... Que traguen al pare San Bernat! Father Saint Bernard!... Let them fetch father Saint Bernard!"

The men looked at each other uneasily. Nobody could handle a matter like this so well as the glorious patron. It was now high time to have recourse to him, as had so often been done before, and get him to perform his miracle.

They ought to go to the City Council, and compel the big guns there, in spite of their scepticism, to bring the saint out for the consolation of the poor.

In an hour a veritable army was formed. Mobs issued from the dark lanes, paddling in the water like frogs, and raising their war-cry: "San Bernat! San Bernat!"; the men, with their sleeves and trousers rolled up, or even entirely naked save for the sash that is never removed from the skin of a Valencian peasant; the women, with their skirts raised over their heads for protection, sinking their tanned, skinny, over-worked legs into the slime, and all drenched from head to foot, the wet clothes sticking to their bodies; and at the head, a number of strong young men with four-wicked tapers lighted, sputtering and crackling in the rain and casting a weird flickering radiance back over the clamoring multitude.

"San Bernat! San Bernat!... Viva el pare San Bernat! Father Saint Bernard, viva!"

Under the drizzle pouring from the sky and the streams tumbling from the eavespouts, the mob rushed along through the streets in a wild riot. Doors and windows flew open, and new voices were added to the delirious uproar, while at every crossing recruits would come to swell the on-rushing avalanche headed for the Ayuntamiento. Muskets, ancient blunderbusses, and horse-pistols as big as guns, could be seen in the menacing throng, as though those wild forms were to compel the granting of a petition that might be denied, or to slay the river, perhaps.

The alcalde, with all the members of the council, was waiting at the door of the City Hall. They had come running to the place, marshalling the alguacils and the patrols, to face and quell the mutiny.

"What do you want?" the Mayor asked the crowd.

What did they want! They wanted the one remedy, the one salvation, for the city: they wanted to take the omnipotent saint to the bank of the river that he might awe it with his presence, just as their ancestors had been doing for centuries and centuries, and thanks to which the city was still standing!

Some of the city people, whom the peasants regarded as atheists, began to smile at the strange request. Wouldn't it be better to spend the time getting all the valuables out of the houses on the bank? A tempest of protests followed this proposal. "Out with the saint! Out with San Bernat! We want the miracle! The miracle!" Those simple people were thinking of the wonders they had learned in their childhood at their mothers' knees; times in former centuries, when it had been enough for San Bernardo to appear on a river road, to start the flood down again, draining off from the orchard lands as water leaks from a broken pitcher.

The alcalde, a liegeman of the Brull dynasty, was in a quandary. He was afraid of that ugly mob and was anxious to yield, as usual; but it would be a serious breach of etiquette not to consult "the chief." Fortunately, just as the huge, dark mass of human beings was beginning to surge in indignation at his silence, and hisses and shouts of anger were being raised, Rafael appeared.

Doña Bernarda had sent him out at the first sign of uneasiness in the populace. It was in circumstances such as these that her husband used to shine, taking the helm in every crisis, giving orders and settling questions, though to no avail at all. But when the river returned to its normal level, and danger was past, the peasant would remember don Ramón's "sacrifices" and call him the father of the poor. If the miraculous saint must come out, let Rafael be the one to produce him! The elections were at hand. The flood could not have come in better time. There must be no false steps, no frightening opportunity away. Something rather must be done to get people to talking about him as they used to talk about his father on similar occasions.

So Rafael, after having the purpose of this demonstration explained to him by the most ardent of the leaders, gave a magnificent gesture of consent:

"Granted; have San Bernat brought out!"

With a thunder of applause and vivas for young Brull, the black avalanche headed rumbling for the church.

They must now persuade the curate to take the saint out, and that good priest—a fat, kindly, but rather shrewd fellow—always objected to what he called a bit of old-fashioned mummery. The truth was he looked forward with little pleasure to a tramp out in the rain at the head of a procession, trying to keep dry under an umbrella, with his soutane rolled up to his knees, and his shoes coming off at every step in the mire. Besides, some day, in the very face of San Bernardo, the river might carry half the city off, and then what a fix, what a fix, religion would be in, all on account of those disturbers of the peace!

Rafael and his henchmen of the Ayuntamiento tried their hardest to convince the curate; but his only reply was to ask whether water was coming down from Cuenca.

"I believe it is," said the alcalde. "You can see that makes the danger worse. It's more than ever necessary to bring out the saint."

"Well, if there's water coming down from Cuenca," the priest answered, "we'd better let it come, and San Bernardo also had better keep indoors, at home. Matters concerning saints must be treated with great discretion, take my word for that.... And, if you don't agree with me, just remember that freshet when the river got above the bridges. We brought the saint out, and the river almost carried him off downstream."

The crowd, growing restless at the delay, began to shout against the priest. The good sense of that canny churchman was powerless in the face of superstitions instilled by centuries of fanaticism.

"Since you will it so, so let it be," he said gravely. "Let the Saint come forth, and may the Lord have mercy on us!"

A frenzied acclamation burst from the crowd, which now filled the whole square in front of the church. The rain continued falling, and above the serried ranks of heads covered with skirts, cloaks, and an occasional umbrella, the flames of the tapers flickered, staining the wet faces red.

The people smiled happily in all their discomfort from the downpour. Confident of success, they were foretasting gleefully the terror of the stream at sight of the blessed image entering its waters. What could not San Bernardo do? His marvelous history, a blend of Moorish and Christian romance, flamed in all those credulous imaginations. He was a saint native to that region—the second son of the Moorish king of Carlet. Through his talent, courtesy and beauty he won such success at court in Valencia, that he rose to the post of prime minister.

Once when his sovereign had to have some dealings with the king of Aragon, he sent San Bernardo, who at that time was called Prince Hamete, to Barcelona. During his journey he drew up one night at the portal of the monastery of Poblet. The chants of the Cistercians, drifting mystical and vague through the Gothic arches, moved the Saracen youth to the bottom of his soul. He felt drawn to the religion of his enemies by the magic of its poetry. He received baptism, assumed the white habit of Saint Bernard of Clairvaux, and later returned to the kingdom of Valencia to preach Christianity. There he enjoyed the tolerance Saracen monarchs always had for new religious doctrines. He converted his two sisters—beautiful Mooresses they were—and they took the names of Gracia and Maria, and aflame in turn with pious fervor, they chose to go with their brother on his tour of preachment.

But the old king of Carlet had died, and his first-born—the arrogant Almanzor, a brutal, vainglorious Moor—succeeded to the rulership of the tiny state—a sort of military satrapy. This haughty potentate, offended in his magnificence to see members of his family traveling over the roads dressed like vagabonds and preaching a religion of beggars, called a troop of horse and set out in pursuit of his brother and sisters. He came upon them near Alcira, hiding on the riverbank. With one slash of his sword he cut the heads off both his sisters; San Bernardo he crucified and drove a big nail through his forehead. Thus the sacred preacher perished, but all the humble continued to adore him; for here was a handsome prince, who had turned to a poor man, become a wandering mendicant even—a sacrifice that endeared him to the poorest of his votaries. Of all this that crowd of peasants was thinking as it shouted vivas to San Bernardo, now, surely, prime minister of God, as he had been of the pagan king of Valencia.

The procession was rapidly organized. Along the narrow lanes of the island where the rain coursed in streams, people kept coming in droves. They were barefoot for the most part, but some were sinking shoes indifferently into the water. Most of them had tapers or shotguns. The women did their best to shelter little ones under the skirts they had gathered about their heads. The musicians, all barefoot, were in regular uniform—gold braided jackets and plumed hats—looking for all the world like Malay chiefs who beautify their nakedness with castoff coats and three-cornered hats the missionaries give them.

In front of the church the lights of the tapers blended into one great flare. Through the wide doorway the candles on the altars gleamed like a distant constellation.

The whole neighborhood, almost, had assembled in the square, despite the increasing rain. Many had come to scoff. What a farce it all would be! They did well, however, to wait two days! The rain was almost over. It would probably stop by the time they got the Saint out!

In double file of tapers the procession began to move between two lines of tightly jammed spectators.

"Vitol el pare San Bernat! Hurrah for father San Bernardo!" a multitude of hoarse voices cried.

"Vitol les chermanetes! Hurrah for his sisters!" others added, to correct the lack of gallantry displayed by the most enthusiastic of the idolators in putting ladies last.

For the sisters, the holy martyrs, Gracia and Maria, also figured in the procession. San Bernardo never went anywhere alone. As even children in baby-school knew, not a power on earth, not all the men and horses in the orchards put together, could lift the saint from his altar unless his sisters went first. That was one of his miracles long accredited by tradition. He had very little confidence in women—less pious commentators said—and not willing to trust his sisters out of sight, he insisted that they precede him whenever he left his pedestal.

The holy sisters appeared in the church doorway, swaying on their litters above the heads of the worshippers.

"Vitol les chermanetes!"

And the poor chermanetes, dripping from every fold of their vestments, came out into that dark, tempestuous, rain-soaked atmosphere that was rent by sheaves of crude light from the tapers.

The musicians tuned their instruments, ready to break into the Royal March! In the brilliantly lighted doorway something shining could be seen laboriously advancing, swaying this way and that, as if the waves of an angry sea were rocking it.

The crowd again began to cheer, and the music sounded.

"Vitol el pare San Bernat!"

But the music and the acclamations were drowned by a deafening crash, as if the island had suddenly burst into a thousand pieces, dragging the city to the depths of the Abyss. The square was shooting a fusillade of lightning flashes, a veritable cannonade. Those ancient arms, blunderbusses, muzzle-loaders, pistols, crammed full of powder, could roar like artillery. All the guns in the neighborhood were saluting the appearance of the Saint. And the crowd, drunk with the smell of powder, began to shout and gesticulate in the presence of that bronze image, whose round, kindly face—that of a healthy well-fed friar—seemed to quiver with life in the light of the torches.

Eight strong men, almost naked, came forward staggering under the weight of the metal saint. The crowd surged against them, threatening to upset the statue. But two bare-breasted strong-armed boys, devotees of the patron, were marching on either side, and they fought the multitude back.

The women, shoved hither and thither and almost suffocated in the jam, burst into tears as their gaze fell upon the miraculous image.

"Ay, father San Bernardo! Father San Bernardo! Save us! Save us!"

Others dragged children out from the folds of their skirts, and held them out above their heads toward the powerful guards.

"Lift him up! Let him kiss the Saint!"

And those muscular peasants would pick the children up like dolls, now by an arm, now by a leg, now by the nape of the neck, raise them to a level with the saint, that they might kiss the bronze face, and then toss them back into the arms of their mothers, working like automatons, dropping one child to seize another, with the regularity of machines in action. Many times the impact was too rough; the noses of the children would flatten against the folds of the metallic garb; but the fervor of the crowd seemed to infect the little ones. They were the future adorers of the Moorish monk. Rubbing their bruises with their soft little hands they would swallow their tears and return to their snug places in their mothers' skirts.

Behind the glorious saint marched Rafael and the gentlemen of the Ayuntamiento with long wax tapers; and after them the curate, grumbling as he heard the first dashes of rain beat on the large red silk umbrella which the sacristan held over him, and felt the impact of the crowd of orchard-folk, that was mixed at random with the musicians. The latter, paying more attention to where they stepped than to their instruments, played a rather discordant march. Guns, meanwhile, continued to blaze away. The wild cheering for San Bernardo and his sisters went on; and, framed in a red nimbus of torch-light, greeted at every street-corner by a new fusillade, the image sailed along over that sea of heads, pelted by the rain, which, in the light of the candles, looked like a maze of transparent crystal threads. Around the saint the arms of the athletes kept ever moving, lifting children up to bump their drooling noses on the bronze of father San Bernardo. Balconies and windows along the way were filled with women, their heads protected by their skirts.

Sighs, wails, exclamations of entreaty welcomed the passing saint in a chorus of despair and hope.

"Save us, father San Bernardo!... Save us!..."

The procession reached the river, crossing and recrossing the bridges that led to the suburbs. The flickering torches were mirrored in the dark edges of the stream, which was growing momentarily more terrifying and clamorous. The water had not yet reached the railing, as at other times. Miracle! San Bernardo was at work already!

Then the procession marched to points where the river had flooded the lanes near the bank, and turned them to virtual ponds. The more fanatical of the devotees, lifting their tapers above their heads, went out fearlessly neck high into the water: for surely the Saint must not go in alone.

One old man, shaking with malaria, caught in the rice-fields, and hardly able to hold the taper in his trembling hands, hesitated at the brink of the stream.

"Go on in, agüelo!" the women encouraged affectionately. "Father San Bernardo will cure you. Don't lose such a chance!"

When the saint was out performing miracles, he might remember the old man, too. So agüelo—"grandaddy"—shivering in his drenched clothes and his teeth chattering, walked resolutely in.

The statue was making its way very slowly along the inundated streets, for the feet of the bearers sank deep into the water under their load; and they could advance at all only with the aid of the faithful, who gathered about the litter on all sides to help. A writhing mass of bare, sinewy arms rose from the water like tentacles of a human octopus to carry the Saint along.

Just behind the image came the curate and the political dignitaries, riding astride the shoulders of some enthusiasts who, for the greater pomp of the ceremony, were willing to serve as mounts, though the tapers of their riders kept getting into their faces.

The curate began to feel the cold water creeping up his back, and ordered the Saint inshore again. In fact San Bernardo was already at the end of the lane, and actually in the river itself. His guards of honor were having a time of it to keep their feet in the face of the current, but they were still willing to go on, believing that the farther the statue went into the stream, the sooner the waters would go down. At last, however, the most foolhardy withdrew. The Saint came back. Though the procession at once went on to the next road and to the next, repeating the same performance.

And suddenly it stopped raining.

A wild cheer, a shout of joy and triumph, shook the multitude.

"Vitol el pare San Bernat!..." Now would the people of the neighboring towns dare dispute his immense power?... There was the proof! Two days of incessant downpour, and then, the moment the Saint showed his face out of doors—fair weather! Excuse me!

In fervent thanksgiving weeping women rushed upon the saint and began to kiss whatever part of the image was within reach—the handles of the litter, the decorations of the pedestal, the bronze body itself. The tottering structure of wood and metal began to stagger and reel like a frail bark tossing over a sea of shrieking heads and extended arms that trembled with exaltation.

The procession marched on for more than an hour still along the river. Then the priest, who was dripping wet and had exhausted more than a dozen "horses" under him, forbade it to continue. Leave it to those peasants, and the nonsense would go on till dawn! So the curate observed that the Saint had already done what was required of him. Now it was time to go home!

Rafael handed his taper to one of his henchmen and stopped on the bridge with a number of experienced observers, who were lamenting the damage done by the flood. At every moment, no one could say just how, alarming reports of the destruction wrought by the river were coming in. Now a mill had been isolated by the waters, and the people there had taken refuge on the roof, firing their shotguns as signals of distress. Many orchards had been completely submerged. The few boats available in the city were doing the best they could in the work of rescue. The valley had become one vast lake. Rowboats caught in the shifting currents were in danger of smashing against hidden obstructions; and it was practically impossible to push a punt upstream with oars.

Yet the people spoke with relative calmness. They were accustomed to this almost annual visitation, and accepted it resignedly as an inevitable evil. Besides, they referred hopefully to telegrams received by the alcalde. By dawn help would be coming in. The governor in Valencia was sending a detachment of marines, and the lagoon would be filled with navy boats. Everything would be all right in a few hours. But if the water got much higher meanwhile ...!

They consulted stakes and other water marks along the river, and violent disputes arose. Rafael, for his part, could see the flood was still rising, though but slowly.

The peasants refused to believe it. How could the river rise after Father San Bernardo had gone into it? No, sir! it was not rising. That was all a lie intended to discredit the patron. And a sturdy youth with flashing eyes threatened to disembowel with one stroke of his knife—like that!--a certain scoffer who maintained that the river would go on rising if only for the pleasure of refuting that charlatan of a friar.

Rafael approached the brawlers, and by the dim lantern light recognized Cupido—the barber—a sarcastic fellow, with curly side-whiskers and an aquiline nose, who took great pleasure in poking fun at the barbarous, unshakable faith of the illiterate peasants.

Brull knew the barber very well. The man was one of his childhood favorites. Fear of his mother was the only thing that had kept him from frequenting Cupido's shop—the rendezvous of the city's gayest set, a hotbed of gossip and practical jokes, a school of guitar playing and love songs that kept the whole neighborhood astir. Besides, Cupido was the freak of the city, the sharp-tongued but irresponsible practical joker, who was forgiven everything in advance, and could enjoy his idiosyncrasies and speak his mind about people without starting a riot against him. He was, for instance, the one person in Alcira who scoffed at the tyranny of the Brulls without thereby losing entrance to the Party Club, where the young men admired his wit and his eccentric way of dressing.

Rafael was still fond of Cupido, though not very intimate with him. In all the sedate, conservative world around him, the barber seemed the only person really worth while talking with. Cupido was almost an artist. In winter he would go to Valencia to hear the operas praised by the newspapers, and in one corner of his shop he had heaps of novels and illustrated magazines, much mildewed and softened by the damp, and their leaves worn through from continual thumbing by customers.

He had very little to do with Rafael, guessing that the youth's mother would not regard such a friendship with any too much favor; but he displayed a certain liking for the boy; and addressed him familiarly, having known him as a child. Of Rafael he said everywhere:

"He's the best one in the family; the only Brull with more brains than crookedness."

Nothing too small for Cupido to notice ever happened in Alcira. Every weakness, every foible of the city's celebrities was made public by him in his barbershop, to the delight of the Opposition, whose members gathered there to read their party organ. The gentlemen of the Ayuntamiento feared the barber more than any ten newspapers combined, and whenever some famous Conservative minister referred in parliament to a "revolutionary hydra" or a "hotbed of anarchy," they pictured to themselves a barbershop like that of Cupido, but much larger perhaps, scattering a poisonous atmosphere of cruel gibe and perverse effrontery all through the nation.

The barber was inevitably on hand where anything was going on. It might be at the very end of the suburbs, or away out in the country. In a few moments Cupido would put in an appearance to learn all about it, give advice to those who might need it, arbitrate between disputants and afterward tell the whole story with a thousand embellishments.

He had plenty of time on his hands for leading such a life. Two young fellows, as crazy as their employer, tended shop. Cupido paid them with music-lessons and meals—better or worse these latter, according to the day's receipts, which were divided fraternally among the three. And if the "boss" sometimes astonished the city by going out for a walk in midwinter in a suit of white duck, they, not to be outdone, would shave off their hair and eyebrows and show heads as smooth as billiard-balls behind the shop windows, to the great commotion of the city, which would flock en masse to see "Cupido's Chinamen."

A flood was always a great day for the barber. He closed shop and planted himself out on a bridge, oblivious to wind and rain, haranguing the crowds of spectators, terrifying the stupid with his exaggerations and inventions, and announcing hair-raising news which he asserted he had just received from the Governor by telegraph, and according to which, in two hours, there would not be a cellar-hole left of the place. Even the miracle-working San Bernardo would be washed into the sea!

When Rafael found him upon the bridge that night, after the procession, Cupido was on the point of coming to blows with several rustics, who had grown indignant at his heresies.

Stepping aside from the crowd, the two began a conversation about the dangers of the flood. Cupido, as usual, was well-informed. He had been told a poor old man had been cut off in an orchard and drowned. That was probably not the only accident that had taken place. Horses and pigs in large numbers had drifted past under the bridge, early in the afternoon.

The barber talked earnestly and with some sadness, it seemed. Rafael listened in silence, scanning his face anxiously, as if looking for a chance to speak of something which he dared not broach.

"And how about the Blue House," he ventured finally, "that farm of doña Pepa's where you go sometimes? Will anything be wrong down there?"

"It's a good solid place," the barber replied, "and this isn't the first flood it's been through.... But it's right on the river, and by this time the garden must be a lake; the water will surely be up to the second story. I'll bet doña Pepa's poor niece is scared out of her wits... Just imagine—coming from so far away and from such pretty places, and running into a mess like this ..."

Rafael seemed to meditate for a moment. Then as if an idea that had been dancing about in his head all day had just occurred to him, he said:

"Suppose we take a run down there!... What do you say, Cupido?"

"Down there!... And how'll we get there?"

But the proposal, from its very rashness, was bound to appeal to a man like the barber, who at length began to laugh, as if the adventure were a highly amusing one.

"You're right! We could get through! It will look funny, all right! Us two paddling up like a couple of Venetian gondoliers to serenade a celebrated prima donna in her fright ... I've a good mind to run home and fetch my guitar along ..."

"What the devil, Cupido! No guitar business! What a josher you are! Our job is to get those women out of there. They'll get drowned if we don't."

The barber, insisting on his romantic idea, fixed a pair of shrewd eyes on Rafael.

"I see! So you're interested in the illustrious artiste, too ... You rascal! You're smitten on her reputation for good looks ... But no ... I remember ... you've seen her; she told me so herself."

"She!... She spoke to you about me?"

"Oh, nothing important! She told me she saw you one afternoon up at the Hermitage."

Cupido kept the rest to himself. He did not say that Leonora, on mentioning Rafael's name, had added that he looked like an "idiot."

Rafael's heart leaped with joy! She had talked of him! She had not forgotten that meeting which had left such a painful memory in him!... What was he doing, then, standing like a fool there on that bridge, when down at the Blue House they might be needing a man's help?

"Listen, Cupido; I have my boat right handy here; you know, the boat father had made to order in Valencia as a present for me. Steel frame; hard wood; safe as a warship. You know the river ... I've seen you handle an oar more than once; and I've got a pair of arms myself ... What do you say?"

"I say, let's go," the barber answered resolutely.

They asked for a torch, and with the help of several men dragged Rafael's boat toward a stairway on the riverbank.

Above, through the crowds on the bridge, the news of the expedition flashed, but exaggerated and much idealized by the curious. The men were going to save a poor family that had taken refuge on the roof of a house—poor devils in danger of being swept off at any moment. Rafael had learned of their plight, and he was starting to save them at the risk of his own skin. And a wealthy, powerful man like him, with so much to live for! Damn it, those Brulls were all men, anyhow!... And yet see how people talked against them! What a heart! And the peasants followed the blood-red glow of the torch in the boat as it mirrored across the waters, gazing adoringly at Rafael, who was sitting in the stern. Out of the dark entreating voices called. Many loyal followers of the Brulls were eager to go with the chief—drown with him, if need be.

Cupido protested. No; for a job like that, the fewer the better; the boat had to be light; he would do for the oars and Rafael could steer.

"Let her go! Let her go!" called Rafael.

And the boat, after hesitating a second, shot off on the current.

In the narrow gorge between the Old City and the New, the swollen torrent swept them along like lightning. The barber used his oars just to keep the boat away from the shore. Submerged rocks sent great whirlpools to the surface and pulled the boat this way and that. The light of the torch cast a dull reddish glow out over the muddy eddies. Tree trunks, refuse, dead animals, went floating by, shapeless masses with only a few dark points visible above the surface, as though some dead man covered with mud were swimming under water. Out on that swirling current, with the slimy vapors of the river rising to his nostrils and the eddies sucking and boiling all around, Rafael thought himself the victim of a weird nightmare and began even to repent of his rashness. Cries kept coming from houses close to the river; windows were suddenly lighted up; and from them great shadowy arms like the wings of a windmill waved in greeting to that red flame which people saw gliding past along the river, bringing the outlines of the boat and the two men into distinct view. The news of their expedition had spread throughout the city and people were on the watch for them as they sped by: "Viva don Rafael! Viva Brull!"

But the hero who was risking his life to save a family of poor folks out there in the darkness of that sticky, murky, sepulchral night, had in mind only one thing—a blue house, into which he was to penetrate at last, in so strange and romantic a fashion.

From time to time a scraping sound or a jolt of the boat would bring him back to reality.

"Your tiller there!" Cupido would shout, without, however, taking his eyes from the water ahead. "Look out, Rafaelito, or we'll get smashed!"

The boat was indeed a good one, for any other, would long before have come to grief in those rapids jammed with rocks and debris.

They were around the city in no time. Few lighted windows were now to be seen. High, steep banks of slippery mud—quite unscalable—crested with walls, were slipping past on either hand, with an occasional palisade, the piles just emerging from the water. Somewhat ahead, the open river, where the two arms that girt the Old City reunited in what was now a vast lake!

The two men went on blindly. All normal landmarks were gone. The banks had disappeared, and in the blackness, beyond the red circle of torch light, they could make out only water and then more water—an immense incessantly rolling sheet that was taking them they knew not where. From time to time a black spot would show above the muddy surface; the crest of some submerged canebrake; the top of a tree; a strange, fantastic vegetation that seemed to be writhing in the gloom. The river, free now from the gorges and shallows around the city, had ceased its roaring. It seethed and swirled along in absolute silence, effacing all trace of the land. The two men felt like a couple of shipwrecked sailors adrift on a shoreless, sunless ocean, alone save for the reddish flame flickering at the prow, and the submerged treetops that appeared and vanished rapidly.

"Better begin to row, Cupido," said Rafael. "The current is very strong. We must be still in the river. Let's turn to the right and see if we can get into the orchards."

The barber bent to the oars, and the boat, slowly, on account of the current, came around and headed for a line of tree-tops that peered above the surface of the flood like seaweed floating on the ocean. Shortly the bottom began to scrape on invisible obstacles. Entanglements below were clutching at the keel, and it took some effort occasionally to get free. The lake was still dark and apparently shoreless, but the current was not so strong and the surface had stopped rolling. The two men knew they had reached dead water. What looked like dark, gigantic mushrooms, huge umbrellas, or lustrous domes, caught the reflection of the torch, at times. Those were orange-trees. The rescuers were in the orchards. But in which? How find the way in the darkness? Here and there the branches were too thick to break through and the boat would tip as if it were going over. They would back water, make a detour, or try another route.

They were going very slowly for fear of striking something, zig-zagging meanwhile to avoid snags. As a result they lost direction altogether, and could no longer say which way the river lay. Darkness and water everywhere! The submerged orange-trees, all alike, formed complicated lanes over the inundation, a labyrinth in which they grew momentarily more confused. They were now rowing about quite aimlessly.

Cupido was perspiring freely, under the hard work. The boat was moving slower and slower because of the branches catching at the keel.

"This is worse than the river," he murmured. "Rafael, you're facing forward. Can't you make out any light ahead?"

"Not a one!"

The torch would throw some huge clump of leaves into relief for a moment. When that was gone, the light would be swallowed up into damp, thick, empty space.

Thus they wandered about and about the flooded countryside. The barber's strength had given out and he passed the oars over to Rafael, who was also nearly exhausted.

How long had they been gone? Were they to stay there forever? And their minds dulled by fatigue and the sense of being lost, they imagined the night would never end—that the torch would go out and leave the boat a black coffin, for their corpses to float in eternally.

Rafael, who was now facing astern suddenly noticed a light on his left. They were going away from it; perhaps that was the house they had been so painfully searching for.

"It may be," Cupido agreed. "Perhaps we went by without seeing it, and now we're downstream, toward the sea.... But even if it is not the Blue House, what of it? The main thing is to find someone there. That's far better than wandering around here in the dark. Give me the oars, again Rafael. If that isn't doña Pepita's place, at least we'll find out where we are."

He pulled the boat around, and gradually they made their way through the treetops toward the light. They struck several snags, orchard fences, perhaps, or submerged walls—but the light kept growing brighter. Finally it had become a large red square across which dark forms were moving. Over the waters a golden, shimmering wake of light was streaming.

The torch from the boat brought out the lines of a broad house with a low roof that seemed to be floating on the water. It was the upper story of a building that had been swamped by the inundation. The lower story was under water. The flood, indeed, was getting closer to the upper rooms. The balconies and windows looked like landings of a pier in an immense lake.

"Seems to me as if we'd struck the place," the barber said.

A warm, resonant voice, that of a woman, vibrant, but with a deep, melodious softness, broke the silence.

"Hey, you in the boat there!... Here, here!"

The voice betrayed no fear. It showed not a trace of emotion.

"Didn't I tell you so I ..." the barber exclaimed. "The very place we were looking for. Doña Leonora!... It's I! It's I!"

A rippling laugh came out into gloom.

"Why, it's Cupido! It's Cupido!... I can tell him by his voice. Auntie, auntie! Don't cry any more. Don't be afraid; and stop your praying, please! Here comes the God of Love in a pearl shallop to rescue us!"

Rafael shrank at the sound of that somewhat mocking voice, which seemed to people the darkness with brilliantly colored butterflies.

Now in the luminous square of a window he could make out the haughty profile of a woman among other black forms that were going to and fro past the light inside, in agreeable surprise at the unexpected visit.

The craft drew up to the balcony. The men rose to their feet and were able to reach an iron railing. The barber, from the prow, was looking for something strong where he could make the boat fast.

Leonora was leaning over the balustrade while the light from the torch lit up the golden helmet of her thick, luxuriant hair. She was trying to identify that other man down there who had bashfully sat down again in the stern.

"You're a real friend, Cupido!... Thank you, thank you, ever and ever so much. This is one of the favors we never forget.... But who has come along with you?..."

The barber was already fastening the boat to the iron railing.

"It's don Rafael Brull," he answered slowly. "A gentleman you have met already, I believe. You must thank him for this visit. The boat is his, and it was he who got me out on this adventure."

"Oh, thank you, Señor Brull," said Leonora, greeting the man with the wave of a hand that flashed blue and red from the rings on its fingers. "I must repeat what I said to our friend Cupido. Come right in, and I hope you'll excuse my introducing you through a second-story window."

Rafael had jumped to his feet and was answering her greeting with an awkward bow, clasping the iron railing in order not to fall. Cupido jumped into the house and was followed by the young man, who took pains to make the climb gracefully and sprightly.

He was not sure how well he succeeded. That had been too much excitement for a single night: first the wild trip through the gorges near the city; then those hours of desperate aimless rowing over the winding lanes of the flooded countryside; and now, all at once, a solid floor under his feet, a roof over his head, warmth, and the society of that madly beautiful woman, who seemed to intoxicate him with her perfume, and whose eyes he did not dare meet with his own for fear of fainting from embarrassment.

"Come right in, caballero," she said to him. "You surely need something after this escapade of yours. You are sopping wet, both of you.... Poor boys! Just look at them!... Beppa!... Auntie! But do come in, sir!"

And she fairly pushed Rafael forward with a sort of maternal authoritativeness, much as a kindly woman might take her child in hand after he has done some naughty prank of which she is secretly proud.

The rooms were in disorder. Clothes everywhere and heaps of rustic furniture that contrasted with the other pieces arranged along the walls! The household belongings of the gardener had been brought upstairs as soon as the flood started. An old farmer, his wife—who was beside herself with fear—and several children, who were slinking in the corners, had taken refuge in the upper story with the ladies, as soon as the water began seeping into their humble home.

Rafael entered the dining-room, and there sat doña Pepita, poor old woman, heaped in an armchair, the wrinkles of her features moistened with tears and her two hands clutching a rosary. Cupido was trying vainly to cheer her with jokes about the inundation.

"Look, auntie! This gentleman is the son of your friend, doña Bernarda. He came over here in a boat to help us out. It was very nice of him, wasn't it?"

The old woman seemed quite to have lost her mind from terror. She looked vacantly at the new arrivals, as if they had been there all their lives. At last she seemed to realize what they were saying.

"Why, it's Rafael!" she exclaimed in surprise. "Rafaelito.... And you came to see us in such weather! Suppose you get drowned? What will your mother say?... Lord, how crazy of you! Lord!"

But it was not madness, and even if it were, it was very sweet of him! That, at least, was what Rafael seemed to read in those clear, luminous eyes of the golden sparkles that caressed him with their velvety touch every time he dared to look at them. Leonora was staring at him: studying him in the lamplight, as if trying to understand the difference between the man in front of her and the boy she had met on her walk to the Hermitage.

Doña Pepa's spirits rallied now that men were in the house; and with a supreme effort of will, the old lady decided to leave her armchair for a look at the flood, which had stopped rising, if, indeed, it were not actually receding.

"How much water, oh Lord our God!... How many terrible things we'll learn of tomorrow! This must be a punishment from Heaven ... a warning to us to think of our many sins."

Leonora meanwhile was bustling busily about, hurrying the refreshments. Those gentlemen couldn't be left like that—she kept cautioning to her maid and the peasant woman. Just imagine, with their clothes wet through! How tired they must be after that all night struggle! Poor fellows! It was enough just to look at them! And she set biscuits on the table, cakes, a bottle of rum—everything, including a box of Russian cigarettes with gilded tips—to the shocked surprise of the gardener's wife.

"Let them come here, auntie," she said to the old lady. "Don't make them talk any more now.... They need to eat and drink a little, and get warm.... I'm sorry I have so little to offer you. What in the world can I get for them? Let's see! Let's see!"

And while the two men were being forced, by that somewhat despotic attentiveness, to take seats at the table, Leonora and her maid went into the adjoining room, where keys began to rattle and tops of chests to rise and fall.

Rafael, in his deep emotion, could scarcely manage a few drops of rum; but the barber chewed away for all he was worth, downing glass after glass of liquor, and talking on and on through a mouth crammed with food while his face grew redder and redder.

When Leonora reappeared, her maid was following her with a great bundle of clothes in her arms.

"You understand, of course, we haven't a stitch of men's clothes in the house. But in war-time we get along as best we can, eh? We're in what you might call a state of siege here."

Rafael noted the dimples that a charming smile traced in those wonderful cheeks! And what perfect teeth—jewels in a casket of red velvet!

"Now, Cupido; off with those wet things of yours; you're not going to catch pneumonia on my account, and thus deprive the city of its one bright spot. Here's something to put on while we are drying your clothes."

And she offered the barber a magnificent gown of blue velvet, with veritable cascades of lace at the breast and on the sleeves.

Cupido nearly fell off his chair.... Was he going to dress in top style for once in his life? And with those side-whiskers?... How the people in Alcira would howl if they could only see him now! And entering at once into the fun of the situation, he hastened into the next room to don his gown.

"For you," Leonora said to Rafael with a motherly smile, "I could find only this fur cloak. Come, now, take off that jacket of yours; it's dripping wet."

With a blush, the young man refused. No, he was all right! Nothing would happen to him! He had been wetter than that many times.

Leonora without losing her smile, seemed to grow impatient. No one in that house ever talked back to her.

"Come, Rafael, don't be so silly. We'll have to treat you like a child."

And taking him by a sleeve, as if he were a refractory baby, she began to pull at his jacket.

The young man, in his confusion, was hardly aware of what was taking place. He seemed to be traveling along on an endless horizon, at greater speed than he had been swept down the river just before. She had called him by his first name; he was a pampered guest in a house he had for months been trying in vain to enter, and she, Leonora, was calling him "child" and treating him like a child, as if they had been friends all their lives. What sort of woman was this? Was he not lost in some strange world? The women of the city—the girls he met at the parties at his home, seemed to be creatures of another race, living far, ever so far, away, at the other end of the earth, cut off from him forever by that immense sheet of water.

"Come, Mr. Obstinate, or we'll have to undress you like a doll."

She was bending over him; he could feel her breath upon his cheeks, and the touch of her delicate, agile hands; and a sense of delicious intoxication swept over him.

The fur coat was drawn snugly about his shoulders. It was a rare garment; a cloak of blue fox as soft as silk, thick, yet light as the plumes of some fantastic bird. Though Rafael passed for a tall man, its edges touched the floor. The young man realized that thousands of francs had suddenly be«n thrown over his back, and tremblingly he gathered the bottom up, lest he should step upon it.

Leonora laughed at his embarrassment.

"Don't be afraid; no matter if you do tread on it. One would think you were wearing a sacred veil from the respect you show that coat. It isn't worth much. I use it only to travel in. A grandduke gave it to me in Saint Petersburg."

And to show more clearly how little she prized the princely gift, she wrapped it closer around the boy, patting at his shoulders to fit it more tightly to him.

Slowly they walked back into the front room. Meanwhile, the appearance of the barber, dressed in his luxuriant gown, was greeted with shouts of laughter in the dining-room. Cupido was taking full advantage of the occasion. The train in one hand and stroking his side-whiskers with the other, he was writhing about like a prima donna in her big scene and singing in a falsetto soprano voice. The peasant family laughed like mad, forgetting the disaster that had overtaken their home; Beppa opened her eyes wide, surprised at the elegant figure of the man, and the grace with which he pronounced the Italian verses. Even poor doña Pepa hitched around in her armchair and applauded. The barber, according to her, was the most charming devil in the world.

Rafael was standing on the balcony, at Leonora's side, his gaze lost in the darkness, his spirit lulled by the music of her sweet voice, his body snug and comfortable in that elegant garment which seemed to have retained something of the warmth and perfume of her shoulders. With marks of very real interest, she was questioning him about the desperate trip down the river.

Rafael answered her inquiries with bated breath.

"What you have done," the prima donna was saying, "deserves my deep, deep gratitude! It is a chivalrous act worthy of ancient times. Lohengrin, arriving in his little boat to save Elsa! Only the swan is lacking ...unless you want to call Cupido a swan...."

"And suppose you had been carried off—drowned!..." the youth exclaimed in justification of his rashness.

"Drowned!...I must confess that at first I was somewhat afraid. Not so much of dying, for I'm somewhat tired of life—as you will realize after you've known me a little longer. But a death like that, suffocated in that mud, that filthy, dirty water that smells so bad, doesn't at all appeal to me. If it were some green, transparent Swiss lake!... I want beauty even in death; I'm concerned with the 'final posture,' like the Romans, and I was afraid of perishing here like a rat in a sewer.... And nevertheless, I couldn't help laughing at my aunt and our poor servants to see the fright they were in!... Now the water is no longer rising, and the house is strong. Our only trouble is that we're cut off, and I'm waiting for daylight to come so that we can see where we are. The sight of all this country changed into a lake must be very beautiful, isn't it, Rafael?"

"You've probably seen far more interesting things," the young man replied.

"I don't deny that; but I'm always most impressed by the sensation of the moment."

And she fell silent, showing by her sudden seriousness the vexation that his distant allusion to her past had caused.

For some moments neither of them spoke; and it was Leonora who finally broke the silence.

"The truth is, if the water had gone on rising, we would have owed our lives to you.... Let's see, now, frankly: why did you come? What kind inspiration made you think of me. You hardly know me!"

Rafael blushed with embarrassment, and trembled from head to foot, as if she had asked him for a mortal confession. He was on the point of uttering the great truth, baring in one great explosion all his thoughts and dreams and dreads of past days. But he restrained himself and grasped wildly for an answer.

"My enthusiasm for the artist," he replied timidly. "I admire your talent very much."

Leonora burst into a noisy laugh.

"But you don't know me! You've never heard me sing!... What do you know about my "talent," as they call it? If it weren't for that chatterbox of a Cupido, Alcira would never dream that I am a singer and that I'm somewhat well-known—except in my own country."

Rafael was crushed by the reply; he did not dare protest.

"Come, Rafael," the woman continued affectionately, "don't be a child and try to pass off the fibs boys use to deceive mama with. I know why you came here. Do you imagine you haven't been seen from this very balcony hovering about here every afternoon, lurking in the road like a spy? You are discovered, sir."

The shy Rafael thought the balcony was collapsing underneath his feet. He shivered in abject terror, drew the fur cloak tighter around him, without knowing what he was about, and shook his head in energetic denial.

"So it's not true, you fraud?" she said, with comic indignation. "You deny that since we met up at the Hermitage you have been taking all your walks in this neighborhood? Dios mío! What a monster of falsehood have we here? And how brazenly he lies."

And Rafael, vanquished by her frank merriment, had finally to smile, confessing his crime with a loud laugh.

"You're probably surprised at what I do and say," continued Leonora drawing closer to him, leaning a shoulder against his with unaffected carelessness, as if she were with a girl friend. "I'm not like most women. A fine thing it would be for me, with the life I lead, to play the hypocrite!... My poor aunt thinks I'm crazy because I say just what I feel; in my time I've been much liked and much disliked on account of the mania I have for not concealing anything.... Do you want me to tell you the real truth?... Very well; you've come here because you love me, or, at least, because you think you love me: a failing all boys of your age have, as soon as they find a woman different from the others they know."

Rafael bowed his head and said nothing; he did not dare look up. He felt the gaze of those green eyes upon the back of his head and they seemed to reach right into his soul.

"Let's see your face. Raise that head of yours a little. Why don't you say it isn't so, as you did before? Am I right or not?"

"And supposing you were right?..." Rafael ventured to murmur, finding himself thus suddenly discovered.

"Since I know I am, I thought it best to provoke this explanation, so as to avoid any misunderstandings. After what has happened to-night, I want to have you for a friend; friend you understand, and nothing more; a comradeship based on gratitude. We ought to know in advance exactly where we stand. We'll be friends, won't we?... You must feel quite at home here; and I'm sure I shall find you a very agreeable chum. What you've done to-night has given you a greater hold on my affection than you could ever have gained in any ordinary social way; but you're going to promise me that you won't drift into any of that silly love-making that has always been the bane of my existence."

"And if I can't help myself?" murmured Rafael.

"'And if I can't help myself'," said Leonora, laughing and mimicking the voice of the young man and the expression on his face. "'And if I can't help myself'! That's what they all say! And why can't you help yourself? How can one take seriously a love for a woman you are now seeing for the second time? These sudden passions are all inventions of you men. They're not genuine. You get them out of the novels you read, or out of the operas we sing. Nonsense that poets write and callow boys swallow like so many boobies and try to transplant into real life! The trouble is we singers are in the secret, and laugh at such bosh. Well, now you know—good friends, and the soft pedal on sentiment and drama, eh? In that way we'll get along very well and the house will be yours."

Leonora paused and, threatening him playfully with her forefinger, added:

"Otherwise, you may consider me just as ungrateful and cruel as you please, but your gallant conduct of to-night won't count. You'll not be permitted to enter this place again. I want no adorers; I have come here looking for rest, friendship, peace ... Love! A beautiful, cruel hoax!..."

She was speaking very earnestly, without moving, her gaze lost on that immense sheet of water.

Rafael dared to look at her squarely now. He had raised his head and was studying her as she stood there thinking. Her beautiful face was tinted with a bluish light, that seemed to surround her with a halo of romance. Morning was coming on, and the leaden curtains of the sky were rent in the direction of the sea, allowing a livid light to filter through.

Leonora shivered as if from cold, and snuggled instinctively against Rafael. With a shake of her head she seemed to rout a troop of painful thoughts, and stretching out a hand to him she said:

"Which shall it be? Friends, or distant acquaintances? Do you promise to be good, be a real comrade?"

Rafael eagerly clasped that soft, muscular hand, and felt her rings cut deliciously into his fingers.

"Very well—friends then!... I'll resign myself, since there's no help for it."

"In that case you will find what you now believe a sacrifice something quite tolerable and quite consoling; you don't know me, but I know myself. Believe me, even should I come to love you—as I never shall—you would be the loser by it. I am worth much more as a friend than as a lover. And more than one man in the world has found that out."

"I will be a friend, ready to do much more for you than I've done to-night. I hope you will come to know me too."

"No promises now! What more can you do for me? The river doesn't flood every day. You can't expect to be a hero every other moment. No, I'm satisfied with to-night's exploit. You can't imagine how grateful I am. It has made a very deep impression on my—friendly—heart.... May I be quite frank? Well, when I met you there at the Hermitage, I took you for one of these local señoritos who have such an easy time of it in town, and so, look upon every woman they meet as their property for the asking. Afterwards, when I saw you lurking about the house, my scorn increased. 'Who does that little dandy think he is?' I said to myself. And how Beppa and I laughed over it! I hadn't even noticed your face and your figure: I hadn't realized how handsome you were...."

Leonora laughed at the thought of how angry she had been, and Rafael, overwhelmed by such candor, likewise smiled to conceal his embarrassment.

"But after what happened to-night I am fond of you ... as people are fond of friends. I am alone here: the friendship of a good and noble boy like yourself, capable of sacrifice for a woman whom he hardly knows, is a very comforting thing to have. Besides, that much doesn't compromise me. I am a bird of passage, you see; I have alighted here because I'm tired, ill—I don't just know what's the matter, but deeply broken in spirit anyhow. I need rest, just plain existence—a plunge into sweet nothingness, where I can forget everything; and I gratefully accept your friendship. Later on, when you least expect it, probably, I'll fly away. The very first morning when I wake up, feel quite myself again—and hear inside my head the song of the mischievous bird that has advised me to do so many foolish things in my life—I'll pack up my trunk and take flight! I'll drop you a line of course; I'll send you newspaper clippings that speak of me, and you'll see you have a friend who does not forget you and who sends you greetings from London, Saint Petersburg, or New York—any one of the corners of this world which many believe so large yet where I am unable to stir without encountering things that bore me."

"May that moment be long delayed!" said Rafael. "May it never come!"

"Rash boy!" Leonora exclaimed. "You don't know me. If I were to stay here very long, we'd finish by quarreling and coming to blows. At bottom I hate men: I have always been their most terrible enemy."

Behind their backs they heard the rustle of the gown that Cupido was dragging along behind him with absurd antics. He was coming to the balcony with doña Pepita to see the sunrise.

Through its dense clouds the sky was beginning to shed a gray, wan light, under which the vast, watery plain took on the whitish color of absinthe. Down the stream the debris of the inundation was floating, sweepings of wretched poverty, uprooted trees, clumps of reeds, thatched roofs from huts, all dirty, slimy, nauseating. Bits of flotsam and jetsam became entangled between the orange-trees and formed dams that little by little grew with the new spoils brought along by the current.

In the distance at the very end of the lake, a number of black points could be seen in regular rhythmic motion, stirring their legs like aquatic flies around some roofs barely protruding above the immense field of water. The rescuers had arrived from Valencia—with whale-boats of the Fleet, brought overland by rail to the scene of the flood.

The provincial authorities would soon be arriving in Alcira; and the presence of Rafael was indispensable. Cupido himself, with sudden gravity, advised him to go and meet those boats.

While the barber was putting on his own clothes, Rafael, with intense regret, removed his fur cloak. It seemed that in taking it off he was losing the warmth of that night of sweet intimacy, the contact of that soft shoulder that had for hours long been leaning against him.

Leonora meanwhile looked at him fixedly.

"We understand each other, don't we?" she asked, slowly. "Friends, with no hope of anything more than that. If you break the pact, you'll not enter this place again, not even by the second-story window, as you did last night."

"Yes, friends and nothing more," Rafael murmured with a tone of sincere sadness, that seemed to move Leonora.

Her green eyes lighted up: her pupils seemed to glitter with spangles of gold. She stepped nearer and held out her hand.

"You're a good boy; that's the way I like you: resignation and obedience. For this time, and in reward for your good sense, we'll make just one exception. Let's not part thus coldly.... So,—you may kiss me,—as they do it on the stage—here!"

And she raised her hand up toward his lips. Rafael seized it hungrily and kissed it over and over again, until Leonora, tearing it away with a violence that showed extraordinary strength, reprimanded him sharply.

"You rogue!... Up to mischief so soon! What an abuse of confidence? Good-bye! Cupido is calling you.... Good-bye."

And she pushed him toward the balcony, where the barber was already holding the boat against the railing.

"Hop in, Rafael," said Cupido. "Better lean on me; the water's going down and the boat's very low," Rafael jumped into his white craft, which was now dirty and stained from the red water. The barber took the oars. They began to move away.

"Good-bye! Good-bye! Many thanks!" cried doña Pepa. The maid and the whole family of the gardener had come out on the balcony.

Rafael let go the tiller, and turned toward the house. He could see nothing, however, but that proud beauty, who was waving her handkerchief to them. He watched her for a long time, and when the crests of the submerged trees hid the balcony from view, he bowed his head, giving himself up entirely to the silent pleasure of tasting the sweetness that he could still feel upon his burning lips.